НЕИЗВЕСТНЫЕ ЖЕНСКИЕ ИМЕНА
Международная археологическая экспедиция под руководством профессора Дирка Вике из немецкого Университета Майнца вместе с профессором Тимоти Мэтни из американского Университета Акрона в штате Огайо обнаружилa доказательствa существования 2800 лет назад ранее неизвестного древнего языка в руинах дворца на Ближнем Востоке.
Один из участников экспедиции, британский археолог Джон МакГиннис, расшифровывал древнюю глиняную табличку с надписями, найденную на раскопках дворца ассирийского императора в древнем городе Тушан на юго-востоке Турции. На табличке были перечислены имена 60 женщин, предположительно военнопленных или жертв программы насильственного переселения в Ассирии.
Когда Джон МакГиннис начал изучать имена, он увидел, что 45 из 60 имен не имели ничего общего с древними именами Ближнего Востока, уже известными ученым. Древние имена обычно состояли из слов местного лексикона. Тогда к нему пришла мысль о том, что, возможно, эти имена принадлежат языку ранее неизвестных племен гор Загрос из западного Ирана.
ГЛИНЯНАЯ ТАБЛИЧКА ИЗ ДВОРЦА
Эта находка может помочь раскрыть тайны этнического и культурного происхождения первых «варваров» в истории — горных племен, которые грабили и наживались на самых великих цивилизациях мира в прошлом тысячелетии, пишет британская газета Independent.
Табличку обнаружили в дворцовом архиве, который использовался ассирийскими царскими чиновниками для записи административных, политических и экономических решений и действий.
Археологи почти уверены, что 60 женщин, имена которых перечислены на глиняной табличке, были наняты на работу во дворец. В тексте упоминается, что некоторые из них были распределены в местные деревни. Среди имен встречались такие имена, как Ушиманай, Алагания, Ирсакинна и Бисунумай.
Теперь археологи и лингвисты начнут более глубокое исследование происхождения имен, чтобы узнать, есть ли сходство между этим и другими древними языками в порядке букв или частоте используемых букв.
Предполагается, что 45 женщин жили к северу от гор Загрос, где ассирийцы проводили военные операции. Скорее всего, женщины были насильственно переселены на работу около Тушана во второй половине 8-го века до нашей эры во время завоеваний Загроса ассирийскими царями.
ПУЭРТО-РИКО ПРИЗЫВАЮТ К ДВУЯЗЫЧИЮ
Тема современных языков была затронута на прошлой неделе американским агентством Fox News. Сообщается, что губернатор Пуэрто-Рико намеревается сделать страну полностью двуязычной к 2022 году.
Этот остров, изначально населенный племенами таинос, обнаружен Христофором Колумбом в 1493 году. Страна была испанской колонией на протяжении 400 лет. В 1898 году Испания отдала остров Соединенным Штатам Америки после испано-американской войны, и все жители Пуэрто-Рико стали гражданами США в 1917 году. Конгресс США может принимать законы, регулирующие многие аспекты жизни острова.
Официальные языки страны - испанский и английский. В настоящее время основным языком страны является испанский, и губернатор страны Луис Фортуно предложил амбициозный план перевести все государственные школы на преподавание на английском языке.
Губернатор Луис Фортуно хочет, чтобы страна стала 51-м штатом США, исходя, по его словам, из экономических, а не политических соображений.
«Знание двух языков откроет нашим детям двери. Они получат возможность стать успешными на рынке труда, который становится всё более конкурентным и глобальным», — говорит Луис Фортуно агентству Fox News.
Из 1472 школ только 12 предлагают программу обучения полностью на английском языке. В 35 школах намерены вести на английском некоторые уроки, такие как математика и физическое воспитание.
Министр образования Эдвин Морено руководит проектом стоимостью в 15 миллионов долларов по внедрению с августа этого года двуязычной школьной программы в 31 школе. Планы в отношении других школ пока не ясны, но губернатор говорит, что он хочет, чтобы все государственные школы стали двуязычными через 10 лет.
Эдвин Морено говорит агентству Fox News: «Наша цель заключается в том, чтобы каждый пуэрториканец свободно говорил на испанском и английском языках».
КРИТИКА ПЛАНА
Ассоциация учителей Пуэрто-Рико критикует этот план. Президент ассоциации Аида Диаз сказала, что она поддерживает двуязычное образование, но ей не нравится идея преподавать все уроки на английском: «Это неправильно. Это приведет к тому, что наш язык будет подменен вторичным».
Английский язык в настоящее время преподается во всех государственных учебных заведениях, начиная с детского сада, заканчивая старшими классами школы. В стране девять тысяч учителей английского языка. 96 процентов 3,9-миллионного населения говорят на испанском дома.
Пуэрториканцы не хотят учить английский, для них это трудно.
Джеми Моралес, учитель в государственной школе, говорит агентству Fox News: «Пуэрториканцы не хотят учить английский, для них это трудно. Если некоторые люди с трудом говорят на грамотном испанском языке, как они могут выучить второй язык?»
Бывший министр образования Глория Бакеро поддерживает план губернатора, но говорит, что исполнить его будет трудно: многие люди противятся попыткам навязать язык и видят политические мотивы в продвижении английского языка.
Английский язык доминировал в системе образования Пуэрто-Рико в первой половине 20-го века — с 1900 по 1948 год все предметы преподавались на английском языке, пока к власти не пришел первый избранный демократическим путем губернатор Луис Муньос Марин и отменил эту практику.
Карлос Кардон, антрополог и бывший министр образования, сказал в интервью Fox News: «Изучение английского ассоциировалось с попытками Америки „американизировать“ Пуэрто-Рико».
В 1991 году губернатор Рафаэль Эрнандес Колон объявил испанский язык единственным официальным языком острова. Вскоре новый губернатор Педро Розелло сделал оба языка официальными. Этот закон в силе по сей день.