«ИНФОРМАЦИОННАЯ КАМПАНИЯ» МОСКВЫ
Фокус нацеленной на Казахстан российской информационной кампании смещается на «проамериканских националистов у власти» в центральноазиатской республике, пишет на этой неделе EurasiaReview.
«Кампания, охватывающая широкий круг российских каналов, печатных и онлайн-изданий и сосредоточенная на сочетании антиказахстанских публикаций с антизападными конспирологическими теориями, продолжается почти два месяца. Кажется, этому нет конца. Кампания, начатая Евгением Примаковым, главой российского правительственного агентства "Россотрудничество", с целью убедить Нур-Султан принять меры против так называемых казахских националистов с русофобскими взглядами, теперь всё чаще используется в качестве важного инструмента воздействия на кадровую политику казахстанского руководства», — пишет автор, политический обозреватель Ахас Тажутов.
В качестве примера он приводит недавнюю статью под названием «Не забывайте, кто вы тут» на сайте Gazeta.ru, который считают «пропутинским изданием». В материале говорилось, что после ухода Нурсултана Назарбаева с поста президента многие заговорили о возможности ускорения процесса дерусификации в Казахстане. «В Казахстане продолжается процесс отказа от кириллицы, а статус русского языка постепенно снижается. Представители политической элиты открыто поддерживают этот процесс и называют его необходимым условием для укрепления суверенитета», — отмечалось в статье Gazeta.ru.
По мнению автора российского сайта, «попытки "казахизации" республики, проводимые проамериканскими националистами во власти, нацелены на то, чтобы нарушить языковую связь между народами двух стран (России и Казахстана. — Ред.) и дать больше шансов США влиять на внутриполитические процессы в стране».
Тажутов считает, что российские СМИ, обвиняя «проамериканских казахских националистов», то есть тех, кто занял свои должности с приходом президента Касым-Жомарта Токаева, хотят возложить ответственность за «казахизацию» и «ускорение русификации» на новое руководство страны. Нур-Султан не мог допустить, чтобы такая выходка оставалась без ответа, отмечает автор, и упоминает выступление депутата парламента от партии власти «Нур Отан» Юрия Жулина, который призвал казахстанских русских «публично противостоять любым агрессивным и оскорбительным попыткам российских политиков и журналистов спекулировать на вопросе русского языка в Казахстане». Месседж Жулина был направлен и российскому политическому истеблишменту и СМИ, пишет Тажутов.
Власти Казахстана неоднократно говорили о последовательности государственной языковой политики и защищали статус русского языка как официального, однако «эти заявления, похоже, не удовлетворяют российскую сторону» и медийная кампания в российских СМИ набирает обороты, говорит автор.
«Нацики» и «волна русофобии»: новые выпады в Москве, эхо в Нур-Султане
«Во всяком случае, очевидно одно. Достичь широкого консенсуса в раздираемом раздорами российском обществе, как выяснилось, можно, вызвав у населения России негативные настроения, эмоции и реакцию на то, что якобы происходит в Казахстане. Доказано, что тема способна вызвать схожие реакции даже у тех людей, которые не имеют ничего общего друг с другом. Поэтому неудивительно, что огромное количество людей, представляющих весь политический спектр российского общества, — от крайне левых до крайне правых — присоединились к этой информационной кампании, развернутой и разжигаемой СМИ и политическими кругами, близкими к официальной Москве», — резюмирует автор.
«ПЕРЕХОД НА ЛАТИНИЦУ — ВОПРОС ПОЛИТИЧЕСКИЙ, А НЕ ЯЗЫКОВОЙ»
Продолжая тему российского влияния, Emerging Europe характеризует кампанию по переводу алфавита казахского языка на латиницу как «последний этап постепенного снижения лингвистического и политического влияния России».
По словам автора, государство сдержанно проводило языковую политику, опасаясь «отъезда русских и враждебной реакции». Если в 1990-е годы 40 процентов населения составляли русские, то сейчас их доля снизилась до 25 процентов. Правительство начало открыто заявлять о планах перехода на латинский алфавит.
«Правительство будет продвигать изменение алфавита с максимальной осторожностью», — комментирует изданию ситуацию Анна Жорданова, эксперт Пражского аналитического центра Ассоциации по международным делам.
По ее словам, смена алфавита — «значительный сдвиг, но он является частью более широкой, постоянно развивающейся среды».
По мнению политолога Досыма Сатпаева, многие в Казахстане воспринимают кириллицу как часть «колониального наследия». Когда в 1940 году, опасаясь пантюркистских настроений среди казахов, узбеков и других тюркских народов в Советском Союзе, латинский алфавит заменили кириллицей, это в значительной степени рассматривалось как часть более широкой политики русификации.
«Поэтому принятие латинского алфавита можно рассматривать как естественную реакцию, отражающую сдвиг населения в сторону казахской идентичности», — говорит Тажутов.
По словам Жордановой, с момента обретения независимости Казахстан рассматривает вопрос об алфавите как часть более широкой кампании, направленной на укрепление казахского языка, культуры и самобытности.
«Чтобы не создавать еще больших проблем при решении вопроса (перевода казахского языка на латиницу. — Ред.), реализацию идеи следует проводить с большой осторожностью и деликатностью», — приводит автор мнение Жордановой.
«ПРОТЕКЦИОНИЗМ» И «МАНИПУЛЯЦИЯ» РОССИИ
«Когда дело доходит до интеграции в Евразии, у России слова расходятся с делом. Несмотря на то что президент Владимир Путин недавно заявил, что интеграция в регионе будет усиливаться, на деле Россия препятствует региональному сотрудничеству жестким и избирательным применением торговых правил» — так начинается статья Eurasianet о торговом давлении Москвы на союзников.
По словам автора, позиция России по поставкам продуктов из Кыргызстана и Казахстана в последние недели «препятствует торговле» и противоречит обещанию Москвы наладить тесное экономическое сотрудничество.
Все три страны являются членами Евразийского экономического союза, созданного в 2015 году «для развития торговли в регионе». В этом союзе доминирует Россия.
За первые две недели сентября в Казахстан и Кыргызстан было возвращено 475 тонн продовольствия — сухофруктов, бобовых, орехов, риса и фруктов, которые были отправлены в Оренбургскую область России. Россельхознадзор выявил неправильную маркировку и несоответствие фитосанитарным сертификатам. Ранее Россия заблокировала ввоз 65 тонн скоропортящейся сельскохозяйственной продукции в Алтайский край, а также продукции растениеводства, отправляемой в Астрахань.
«Экспортеры сами несут ответственность за соблюдение правил экспорта и импорта ЕАЭС. Но в то же время частота, с которой российский регулятор блокирует товары из соседних стран по ЕАЭС, дает понять, что система не работает эффективно», — пишет издание.
По словам автора, жесткая ограничительная политика России противоречит позиции Путина о «всеобъемлющем партнерстве в Евразии».
Издание отмечает, что в ЕАЭС устраняют одни барьеры и устанавливают новые, участники союза «неравномерно применяют санитарные нормы». «Однако государства-члены [союза] время от времени возвращаются к манипулированию строгими и расходящимися стандартами, используя их в качестве прикрытия для протекционистских мотивов. В частности, Россельхознадзор использует такие правила для ограничения иностранной конкуренции и защиты местных производителей», — говорит автор.
КОММЕНТАРИИ