Доступность ссылок

 
Вы хотите читать экологически чистые книги?
Срочные новости:

Вы хотите читать экологически чистые книги?


Участник книжной выставки, представитель китайской компании Worldwide Printing Solutions Аркадий Корниенко (справа). Алматы, 11 апреля 2013 года.
Участник книжной выставки, представитель китайской компании Worldwide Printing Solutions Аркадий Корниенко (справа). Алматы, 11 апреля 2013 года.

В работе открывшейся в Алматы международной книжной выставки «По Великому шелковому пути» участвуют казахстанские, российские, турецкие, узбекские, китайские специалисты издательского дела, предприниматели и простые горожане.


Генеральный директор турецкого издательства Dogus Билял Каракуш говорит, что приехал на выставку, чтобы ознакомиться с казахстанским рынком.

КРАСКИ НА РАСТИТЕЛЬНОЙ ОСНОВЕ

По словам представителя издательства, которое выпускает учебники для крупных библиотек, университетов Турции, в США и западных странах уделяют большое внимание экологически чистой полиграфии.

В таких странах, как Китай, Турция, Казахстан, на данное направление в книгоиздательстве лишь недавно стали обращать внимание. В издательстве Dogus выпускают только экологически чистые книги, говорит его представитель.
Книга писателя, участницы книжной выставки Надежды Каранчук, для слабовидящих детей. Алматы, 11 апреля 2013 года.
Книга писателя, участницы книжной выставки Надежды Каранчук, для слабовидящих детей. Алматы, 11 апреля 2013 года.

— При выпуске книг мы не используем вредные химические вещества. В основном применяем добавки на растительной основе. Поэтому наша продукция безопасна для здоровья человека. Особенно часто эта технология используется для печати детских книг, потому что дети часто кладут пальцы в рот. Это тоже обычная химическая краска и вещество, похожее на краску из хны. В связи с увеличением выпуска подобных книг цена на них становится ниже, — говорит он.

Билял Каракуш говорит, что переплеты книг в их издательстве изготовлены из прошедшей специальную выделку натуральной кожи.

— Книги в кожаном переплете не так быстро рвутся. Их хватает надолго. Если на книгу что-то проливается, достаточно вытереть, пятен не остается, — говорит издатель.

Аркадий Корниенко, руководитель русского отдела китайской компании Worldwide Printing Solutions из города Куньмин, придает значение качеству краски.

С прошлого года он совместно с «Алматыкітап» выпускает учебники для казахстанских школьников.

— Здесь всё внимательно проверяется. Бумага, краски — всё проходит сертификацию, чтобы ничто не нанесло вреда детскому здоровью. Мы потихоньку начали выходить на казахстанский и российский рынки. Хотя продукция у нас и китайская, качество «некитайское». В России сразу думают плохо, если узнают, что продукция китайская, — говорит Аркадий Корниенко.

На выставке, в которой участвуют издатели более 10 стран, демонстрируются элитные книги, редкие рукописи.

К примеру, один турецкий издатель из Стамбула представил книгу Корана стоимостью в пять тысяч долларов.

Материалы, использованные для изготовления священной книги в переплете из термокожи, по словам представителя издательства, были специально доставлены из Европы, оттиски в книге позолочены.

КАЗАХСКИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА В СИНЬЦЗЯНЕ

В Синьцзян-Уйгурском автономном районе выпуском книг на казахском языке занимается 12 издательств, говорит главный редактор Синьцзянского народного издательства из Китая Шарипхан Абдалиулы.

— Большинство книг печатается на тоте жазу (на арабице). Есть книги и на кириллице, — добавляет он.
Сборник популярных среди казахов Синьцзяна поэм. Алматы, 11 апреля 2013 года.
Сборник популярных среди казахов Синьцзяна поэм. Алматы, 11 апреля 2013 года.

Издательство ежегодно выпускает, по его словам, несколько тысяч книг на казахском языке. На выставке издатель знакомил посетителей с привезенным из Китая сборником поэм, получивших широкое распространение среди казахов Синьцзяня.

На выставке в немалом количестве представлена и детская литература.

Алматинка Надежда Каранчук уже год занимается выпуском книг для слабовидящих и слепых детей. Она и писатель, и художник, и швея. Стихи в ее книгах, выполненных вручную, напечатаны шрифтом Брайля, чтобы их могли прочесть слепые люди.

— Можно сказать, что это экологически чистая продукция. Книги не рвутся, их можно стирать и легко гладить. Такая художественно оформленная книга для любого ребенка куда полезнее, чем блокбастеры, — говорит Надежда Каранчук.

Главный организатор 7-й Международной книжной и полиграфической выставки «По Великому шелковому пути» — Ассоциация книгоиздателей и книгораспространителей Казахстана. Выставка продлится до 13 апреля.
XS
SM
MD
LG