Абдулгаим Кесижи рассказывает о целях «Федерации казахских сообществ Европы»:
- В каждой из стран Европы создан культурный центр казахов. Мы объединились в «Федерацию казахских сообществ Европы». С 2003 года эта организация работала неофициально. Однако на традиционном малом Курултае казахов, состоявшемся в мае этого года в столице Норвегии Осло, мы официально ее зарегистрировали и избрали председателя. На съезде меня и избрали председателем. Сегодня в состав «Федерации казахских сообществ Европы» входит 10 казахских культурных центров. Наша основная цель – сохранение языка, традиции, обычаев своего народа, а также способствование наиболее тесному общению казахской молодежи в Европе.
По словам Абдулгаима Кесижи, каждое из казахских сообществ в Европе действует по своему плану. Абдулгаим Кесижи рассказывает о трудностях с преподаванием казахского языка в казахских культурных центрах в Европе:
- К примеру, сообщества казахов в Лондоне, Париже и Мюнхене организуют курсы по изучению казахского языка. Здесь достаточно проблем. Нет преподавателей, которые могли бы качественно преподнести материал. Возникают также и проблемы с офисом, где могли бы проводить курсы, не хватает учебной методической литературы. В целом все эти проблемы требуют материальной поддержки. На сегодняшний день казахские культурные центры Европы работают при помощи дипломатических представительств Казахстана. В частности, жены послов в каждой из стран взяли на себя роль преподавателей казахского языка. Несмотря на то, что большинство из них были учителями по другим предметам, они после долгих уговоров с нашей стороны все же согласились преподавать казахский язык. Они обучают наших детей читать и писать на кириллице. На этих курсах казахский язык преподносится на уровне начальных классов, поэтому наши преподаватели используют в основном такие методы, как разучивание стихов и песен на казахском языке.
Абдулгаим Кесижи отмечает, что казахские дети в Европе мечтают получить образование на своей исторической родине. Однако гранта, выделяемого Казахстаном для казахской молодежи, проживающей в зарубежных странах, на всех не хватает.
Абдулгаим Кесижи работал с 1980-го по 1995 годы корреспондентом радио Азаттык. Когда радио Азаттык переехало из Мюнхена в Прагу, Абдулгаим Кесижи ушел на другую работу. Его книга «Казахстан», изданная на турецком языке, посвящена политической истории.
- В каждой из стран Европы создан культурный центр казахов. Мы объединились в «Федерацию казахских сообществ Европы». С 2003 года эта организация работала неофициально. Однако на традиционном малом Курултае казахов, состоявшемся в мае этого года в столице Норвегии Осло, мы официально ее зарегистрировали и избрали председателя. На съезде меня и избрали председателем. Сегодня в состав «Федерации казахских сообществ Европы» входит 10 казахских культурных центров. Наша основная цель – сохранение языка, традиции, обычаев своего народа, а также способствование наиболее тесному общению казахской молодежи в Европе.
По словам Абдулгаима Кесижи, каждое из казахских сообществ в Европе действует по своему плану. Абдулгаим Кесижи рассказывает о трудностях с преподаванием казахского языка в казахских культурных центрах в Европе:
- К примеру, сообщества казахов в Лондоне, Париже и Мюнхене организуют курсы по изучению казахского языка. Здесь достаточно проблем. Нет преподавателей, которые могли бы качественно преподнести материал. Возникают также и проблемы с офисом, где могли бы проводить курсы, не хватает учебной методической литературы. В целом все эти проблемы требуют материальной поддержки. На сегодняшний день казахские культурные центры Европы работают при помощи дипломатических представительств Казахстана. В частности, жены послов в каждой из стран взяли на себя роль преподавателей казахского языка. Несмотря на то, что большинство из них были учителями по другим предметам, они после долгих уговоров с нашей стороны все же согласились преподавать казахский язык. Они обучают наших детей читать и писать на кириллице. На этих курсах казахский язык преподносится на уровне начальных классов, поэтому наши преподаватели используют в основном такие методы, как разучивание стихов и песен на казахском языке.
Абдулгаим Кесижи отмечает, что казахские дети в Европе мечтают получить образование на своей исторической родине. Однако гранта, выделяемого Казахстаном для казахской молодежи, проживающей в зарубежных странах, на всех не хватает.
Абдулгаим Кесижи работал с 1980-го по 1995 годы корреспондентом радио Азаттык. Когда радио Азаттык переехало из Мюнхена в Прагу, Абдулгаим Кесижи ушел на другую работу. Его книга «Казахстан», изданная на турецком языке, посвящена политической истории.