После того как в Украине 18 мая были задержаны двое журналистов прокремлевского издания LifeNews, в Twitter’е появился новый хэштег в поддержку их освобождения.
Хэштэг #SaveOurGuys, который можно перевести как «Спасите наших ребят», был быстро подхвачен в сети тысячами пользователей Twitter’а, включая знаменитостей, которые выложили свои фотографии с надписями хэштега на всеобщее обозрение.
В этот цифровой фургон с оркестром запрыгнуло и МИД России
… и коллеги из российских СМИ, таких как Russia Today.
Надо сказать, если эта кампания вызывает дежавю, то это не беспричинно. В прошлом месяце тысячи знаменитостей, корреспондентов и первая леди Белого дома присоединились к кампании #BringBackOurGirls по освобождению нигерийских школьниц, похищенных экстремистами.
Еще ранее началась продолжающаяся и по сей день кампания с призывами к освобождению трех задержанных в Египте журналистов телеканала Al-Jazeera, которая распространилась под хэштэгом #FreeAJStaff.
Здесь нет никакого умаления серьезности задержания любого журналиста, и случай корреспондентов LifeNews Олега Сидякина и Марата Сайченко спровоцировал яростную реакцию российских властей, которые часто подвергаются критике за собственное обхождение со СМИ.
Депутаты от правящей партии «Единая Россия» призвали Парламентскую ассамблею Совета Европы «выступить в защиту свободы слова в Украине».
Депутат Госдумы Алексей Митрофанов сказал агентству ИТАР-ТАСС, что «журналисты имеют право работать в различных условиях. Даже во время военных конфликтов журналистам давали особые права».
Высказались по этому поводу и западные журналисты, которые на своей шкуре испытали, каково это быть задержанным во время освещения украинского кризиса.
Украинские чиновники утверждают, что якобы журналисты LifeNews занимались не только информированием о беспорядках на востоке Украины, где они были задержаны, — их поймали, когда они перевозили ПЗРК (переносной ракетно-зенитный комплекс).
Госдепартамент США осудил «незаконное задержание журналистов», однако отметил, что заявления по поводу оружия «вызывают некоторые вопросы» в отношении этих людей и в отношении того, были ли они на самом деле журналистами.
Перевела с английского Алиса Вальсамаки.