Доступность ссылок

Срочные новости:

Почему писатели не нашли дорогу к читателю


Гулнар Жандыбаева на книжной и полиграфической выставке "По Великому шелковому пути". Алматы, 6 апреля 2017 года.
Гулнар Жандыбаева на книжной и полиграфической выставке "По Великому шелковому пути". Алматы, 6 апреля 2017 года.

Полноценный книжный рынок, представленный продукцией местных издательств, в Казахстане не сложился, хотя цензура отменена. Художественную литературу современных казахстанских писателей в книжных магазинах страны найти трудно, как и новые значимые имена. Писатели же просят, как и в советские времена, о финансовой поддержке литературы государством.

В редакцию Азаттыка пришло письмо от Гулнары Жандыбаевой, в котором девушка рассказывает, что написала сборник рассказов для детей, но столкнулась с безразличием казахстанских издательств и книжных магазинов. Она пишет, что это типичная ситуация для авторов, как начинающих, так и уже сформировавшихся.

Литературный критик называет такую ситуацию типичной для книжного рынка страны. Новички в литературе наивно рассчитывают на издание их книг государством независимо от литературного качества их произведений, не найдя такую поддержку, идут в самиздат в Интернет. Но и изданные книги местных авторов книжные магазины берут в продажу неохотно, ссылаясь на низкий спрос.

НАПИСАЛ — СУМЕЙ ПРОДАТЬ

Гулнар Жандыбаева рассказывает, что у нее был сложный психологический период в жизни и литературное творчество помогло ей справиться с этим. Итогом стали детские рассказы о животных. По роду занятий она раньше не пересекалась с литературой, но в попытке издать и продать книгу пережила, по ее словам, «культурный шок».

После написания книги и редакторской правки, как рассказывает Гулнар, у нее больше года ушло на переговоры с издательствами и книжными магазинами. Девушка полагала, что, как и в советские времена, ее книгу так или иначе издадут за свой счет или за счет государства издательства. Потом ей пришлось издать книгу на собственные средства и самостоятельно заниматься ее распространением. Такое ощущение, говорит она, что творческая интеллигенция в этой стране никому не нужна, а если хочешь состояться в литературе, то вынужден делать себе имя за рубежом.

Нередко приходится наблюдать картину, когда авторам в стране приходится не только печатать книги в типографии на свои деньги, но и самим продавать их. Если автор — преподаватель вуза, то распространять среди студентов, если бизнесмен — то «вкладываться» в фуршеты и творческие вечера, если продвинутый пользователь соцсетей — то гоняться за подписчиками.

Есть писатели, которые ищут потенциальных покупателей прямо на улице. Когда репортер Азаттыка сидел на скамейке в алматинском сквере, к нему подошел пожилой человек. Он спросил, не желает ли тот ознакомиться с его творчеством. Виктор Куклин стал писать книги 17 лет назад, после перенесенной тяжелой болезни и операции. Они состоят в основном из рассказов о любви, о реальных людях, с которыми он был знаком когда-то. Виктор Куклин на собственные средства издает свои книги и сам их распространяет, встречаясь с людьми на улицах и в парках, рассказывая им о своем творчестве. Литературное творчество стало для него, как и Гулнар Жандыбаевой, своеобразной терапией.

Житель Алматы Виктор Куклин показывает свои книги, Алматы, 23 мая 2017 года.
Житель Алматы Виктор Куклин показывает свои книги, Алматы, 23 мая 2017 года.

Куклин 35 лет проработал в школе сначала учителем, потом директором, и было заметно, что сегодняшнее положение пенсионера его не устраивает. Пожилой человек с большой теплотой рассказывал о молодых людях, которые ему устроили творческую встречу с читателями в одном из кафе Алматы. Он категорически не разделяет критики в адрес современной молодежи: она якобы не читает. Она читает и любит это делать. У нас прекрасные молодые люди, любознательные, говорит он.

Виктор Куклин открытый человек, он не стал делать тайны из того, сколько потратил на издание своих рассказов.

Те книги, которые мне удается продать, не могут покрыть моих расходов.

— Ушло 300 тысяч тенге. Те книги, которые мне удается продать, не могут покрыть моих расходов. Но я никогда не ставил целью нажиться на этом, — говорит он.

Виктор Куклин сетует, что трудно пишущему человеку донести свой труд до читателя. Книжные магазины если и берут книги, то только один-два экземпляра. Он считает, что государство должно оказывать финансовую поддержку пишущим людям. Ведь книги — эта основа общества, считает пожилой человек.

СЕТУЮТ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПИСАТЕЛИ

О периоде относительного затишья в казахстанской литературе говорят уже давно. Литературная жизнь ушла на периферию. Одни винят общемировую апатию людей к чтению, другие — государственные структуры, которые, по их мнению, самоустранились.

Так, Олжас Сулейменов, которому уже за 80 лет и которого называют корифеем казахстанской литературы, в интервью газете «Московский комсомолец» за 17 мая этого года винит в отсутствии значимых имен в современной казахстанской литературе государство. По его мнению, власти совершили ошибку, отказываясь поддерживать литературу.

«Двадцать пять лет прошло. Цензуры нет, но и литературы не видно. Не буду вдаваться в подробности грустного быта сегодняшней литературы. Считаю ошибкой государства, что отказалось поддерживать литературу, отдало ее на произвол рынка», — говорит Олжас Сулейменов в этом интервью.

Креативный директор рекламного агентства Тигран Туниянц считает, что у проблемы застоя в казахстанской литературе и книгоиздании несколько причин и одна из основных лежит в экономической плоскости. По его словам, «есть вечная проблема Казахстана, как маленького рынка, для издательств и книжных магазинов встает большой вопрос в рентабельности казахстанских изданий».

— Автономной литературе, не связанной с проектами, несущими идеологическое значение и которым государство оказывает поддержку, рассчитывать на самоокупаемость очень сложно. Во-первых, аудитория маленькая, во-вторых, есть отсутствие правильных механизмов социальной поддержки и продвижения, — говорит Азаттыку Тигран Туниянц.

На книжной ярмарке KitapFest-2015. Алматы, 5 сентября 2015 года.
На книжной ярмарке KitapFest-2015. Алматы, 5 сентября 2015 года.

Креативный директор рекламного агентства сам издал сборник стихов при поддержке неправительственных фондов. Он считает, что «в идеале хорошо бы, чтобы существовало действительно живое и работающее экспертное сообщество, которое могло бы оценивать уровень».

— И это сообщество было подключено к другому сообществу — сообществу меценатов, готовых поддерживать и доверять их мнению. И чтобы это не превращалось в саморазлагающийся междусобойчик. Чтобы это был действительно живой механизм. Одним было интересно находить талантливых авторов и талантливые тексты. Другим было интересно вкладывать во что-то по-настоящему стоящее и действенное. Пока такой механизм не заработает, всё будет находиться в достаточно плачевном состоянии, — говорит он.

Есть мнение, что Интернет и социальные сети во многом упрощают процесс доставки литературного «продукта» до аудитории. Не нужно ждать «благословения» узкого круга специалистов — достаточно просто выложить свое творение в Интернет. По этому поводу Тигран Туниянц говорит, что если раньше было понятие культурной элиты, которая могла определять, что ценно, а что таковым не является, то сейчас, по его мнению, можно наблюдать «катастрофическую демократизацию».

В одночасье все стали писателями благодаря социальным сетям и Интернету. Элитарная эксклюзивность данного процесса сильно пошатнулась.

— В одночасье все стали писателями благодаря социальным сетям и Интернету. Элитарная эксклюзивность данного процесса сильно пошатнулась. Нужно обладать недюжинным культурным багажом для того, чтобы отличать одно от другого. И прославиться как блогеру сейчас гораздо легче, чем писателю, потому что уровень затрат гораздо меньший. Но особенность писательского положения, его роли в обществе претерпели значительные ментальные изменения, — говорит Тигран Туниянц.

КНИЖНЫЙ РЫНОК И ГОСУДАРСТВО

Литературный критик, сценарист и писатель Лиля Калаус говорит Азаттыку, что ситуация, о которой рассказали начинающие писатели Гулнар Жандыбаева и Виктор Куклин, «к сожалению, типичная».

— В Казахстане выпускается не очень много литературы, в основном — учебного и справочного толка. Художественной литературы выходит мало — это касается и книг на русском, и книг на казахском. Можно посмотреть статистику Книжной палаты: едва ли десять процентов можно отнести к художественной литературе. Авторы обычно выпускают книги за свой счет или за счет спонсоров. В последнее время в моде краудфандинг — общественное финансирование, — говорит Лиля Калаус.

Она считает, что сейчас автор, издатель, книготорговец — как разорванные звенья одной цепи. По ее словам, одна из главных причин кроется в том, что казахстанские издательства не заинтересованы в издании и продвижении книг местных авторов.

Тиражи маленькие, редко превышающие тысячу экземпляров. Издательства не хотят возиться с распространением книг наших авторов.

— Тиражи маленькие, редко превышающие тысячу экземпляров. Издательства не хотят возиться с распространением книг наших авторов. Книжные магазины тоже не заинтересованы в сотрудничестве. Им вполне хватает продукции российских издательств, книги наших авторов принимают неохотно, на реализацию могут взять всего пять-десять экземпляров. Да еще не всегда возьмут у физического лица: им проще иметь дело с юрлицами. Это замкнутый круг, в котором вращается вся наша казахстанская литература, — говорит Лиля Калаус.

На сегодняшний день в Казахстане существуют три программы, в рамках которых можно издать книги за счет государственного бюджета. Это программа «Издание социально важных видов литературы», программа «Культурное наследие», а также «Государственная программа развития и функционирования языков 2011–2020 г. г.». Издательства на тендерной основе борются за гранты, отправляя в министерство культуры и спорта список литературы, которую они хотели бы издать на бюджетные средства. Художественная литература в этом списке занимает ничтожную долю. Тиражи издаваемых по этим программам книг небольшие, в продажу практически не поступают, отправляясь после типографии сразу в библиотеки.

Эти программы в какой-то мере помогают издательствам и типографиям оставаться на плаву, но, по мнению экспертов, казахстанским писателям от них мало толку. По их словам, человек, который избрал путь писателя, должен понять, что этим он не сможет заработать себе на жизнь, поэтому первое, что он должен сделать, — найти альтернативный способ заработка.

  • 16x9 Image

    Роман АХМЕДОВ

    Роман Ахмедов - корреспондент Азаттыка с сентября 2016 года. Окончил Казахский государственный университет имени Аль Фараби. Имеет опыты работы в республиканских и международных СМИ. 

XS
SM
MD
LG