Доступность ссылок

Срочные новости:

«Молодежь не в курсе происходящих в Казахстане событий»


Живущий в Осло этнический казах Махмут Бастас.
Живущий в Осло этнический казах Махмут Бастас.

Живущий в Осло этнический казах рассказывает Азаттыку о жизни соотечественников в Норвегии и о стремлении казахской молодежи к знаниям и науке.

Этнический казах Махмут Бастас живет в городе Осло в Норвегии, занимается бизнесом. По его словам, казахи, живущие в этой стране, сейчас работают и в государственных структурах.

Азаттык: Как вы оказались в Осло?

Махмут Бастас: После службы в армии в 1978 году я приехал из Турции в Норвегию на учебу. Тогда в Осло жили мой зять и еще одна семья, переехавшая из Турции. Однако из-за незнания языка я не смог получить высшее образование. На протяжении года учился в гимназии в Осло. К тому моменту я уже был достаточно взрослым, чтобы продолжать учиться, поэтому был вынужден заняться другим делом.

Азаттык: Чем вы занимались?

Махмут Бастас: Работал в сфере торговли. Долгие годы мы возили продовольственные товары из Турции и Германии и продавали их через нашу сеть магазинов. С декабря 2016 года мы прекратили сами возить товары из-за границы. Сейчас я с двумя сыновьями, как и другие, работаем, делая заказы. У меня трое сыновей, все они имеют свои семьи.

Азаттык: Сколько казахов сейчас проживает в Норвегии?

Махмут Бастас: Сейчас здесь проживают казахские семьи, переехавшие не только из Турции, но и из Китая и Казахстана. Из-за занятости на работе мы встречаемся нечасто. Молодежь, конечно, общается. Старшее поколение в основном встречается на торжествах, в другое время не получается. Поэтому я не могу сказать, какое конкретно количество казахских семей здесь живет. Однако год назад в посольстве Казахстана в Норвегии мне сказали, что здесь проживает порядка 100 семей.

Азаттык: Вы переписываете стихи казахских поэтов на латиницу и публикуете их в социальной сети Facebook? Для чего вы это делаете?

Живущий в Осло этнический казах Махмут Бастас.
Живущий в Осло этнический казах Махмут Бастас.

Махмут Бастас: Казахская молодежь в Норвегии знает казахский язык, но не может читать на кириллице. Молодежь в основном не в курсе происходящих в Казахстане событий, не знают поэтов и писателей. С целью восполнения такого пробела я стараюсь переводить на латиницу опубликованные в социальной сети Facebook посты и делаю перепосты. Казахская молодежь в Европе часто читает мои публикации. Для перевода текстов с кириллицы на латиницу я в основном использую специальные программы, которые есть в Интернете.

Азаттык: Чем в основном занимается казахская молодежь в Норвегии?

Махмут Бастас: Здесь можно встретить молодых людей, работающих в самых разных сферах. Сейчас казахская молодежь стремится к знаниям, к получению образования. К примеру, одна из молодых казашек, которая живет здесь, получила высшее образование в области юриспруденции и сейчас работает в министерстве иностранных дел Норвегии. Есть молодые люди, которые, как и она, занимают высокие должности в социальной сфере. Однако их никак не удается объединить и отправить в Казахстан. Конечно, в каждой из стран Европы есть казахские культурные центры. Однако большая их часть, за исключением казахского культурного центра во Франции, если говорить конкретнее, работает не на должном уровне.

Азаттык: Вы с самого рождения живете за пределами Казахстана. Однако говорите на казахском языке очень хорошо. Вы с детства так говорите или позже совершенствовали свой казахский?

Махмут Бастас: С малых лет меня воспитывали наши аксакалы. Тогда к родному языку относились с особым уважением. Следили за тем, чтобы мы не говорили на других языках. Однако мы выросли, стали самостоятельными, разучились говорить на своем языке, потому что среда, в которой жили, была другой. После обретения Казахстаном независимости я несколько раз ездил туда. Я часто сижу в социальных сетях, и они во многом способствовали совершенствованию родного языка. Я вспомнил забытые слова.

Азаттык: Спасибо за интервью.

XS
SM
MD
LG