Доступность ссылок

Срочные новости:

Автобусные остановки в селах


Профессиональный фотограф из Канады путешествовал в странах Евразии и фотографировал старые советские автобусные остановки. Он собирается выпустить книгу о неизвестных архитекторах, чьи произведения нашел безграничными в своей художественной ценности.


Недавно на сайте Flickr мне попались на глаза несколько альбомов зарубежных фотографов о природе Алаколя, откуда я сам родом. Вдруг попалось изображение старой колоритной автобусной остановки, и я узнал это строение из соседнего села, которое много раз проезжал в детстве. Так началось мое знакомство с фотографом Кристофером Хервигом, уроженцем Канады. 39-летний Кристофер Хервиг пропутешествовал по Евразии на всевозможных видах транспорта, чтобы запечатлеть на снимках простых людей, прекрасную природу и произведения современного искусства.

Самое интересное, он открыл для себя новый мир скрытых образцов искусства советской эпохи: старые автобусные остановки. Профессиональный фотограф-документалист увидел в них редкие образцы массовой культуры. При планировании тех идеологически «незначительных» небольших строений советские власти часто позволяли местной администрации, архитекторам и художникам свободно самовыражаться. В отличие от унифицированного дизайна серых бетонных панельных многоэтажек и других зданий «советского гигантизма», старые сельские автобусные остановки не похожи на них.

В 2000-х годах Кристофер Хервиг жил в Центральной Азии, работая в международных организациях и ООН. В настоящее время живет в Нью-Йорке. В интервью Азаттыку Хервиг рассказал о своей будущей книге с фотографиями «Советские автобусные остановки», которая будет опубликована в августе этого года.

Азаттык: Как возникла идея публикации книги с фотографиями о советских автобусных остановках?
Кристофер Хервиг, фотограф-документалист и путешественник.
Кристофер Хервиг, фотограф-документалист и путешественник.

Кристофер Хервиг: Я пришел к идее публикации книги о советских автобусных остановках, так как на протяжении многих лет, пока создавал эту серию снимков, я заметил, что людям они очень нравятся. Множество вариантов автобусных остановок в разных уголках Советского Союза показались особенными. И для меня, я думаю, лучший способ продемонстрировать этот спектр индивидуального творчества — это книга, в которой люди могут увидеть сотни автобусных остановок сразу, и в какой-то степени могут быть потрясены разнообразием.

Азаттык: Ваши фотографии, сделанные в разных частях Казахстана, наводят на мысль, что вы проехали большие расстояния. Я обратил внимание на некоторые фотографии зеленых пастбищ Алматинской области и фантастические виды Алакольского района. Что вы ощущали, когда делали эти снимки?

Кристофер Хервиг: Мне очень понравилось фотографировать в Казахстане и Центральной Азии. Это регион, который иностранные фотографы не так много фотографировали. Поэтому обнаружить красивые горы и озера, ущелья, каньоны и пустыни было просто удовольствием, и я ощущал это как новые открытия для себя. Это мечта фотографов попасть в такие места.

Азаттык: Какая автобусная остановка в Казахстане вам понравилась больше всего?

Кристофер Хервиг: Непросто ответить, потому что все они совершенно разные, но, вероятно, моя самая любимая — это та, которая расположена вблизи Тараза. Там очень простой графический дизайн и выглядит как сидящая собака. Никакой собаки нет, это простые графические линии. Это просто очень стильная и уникальная автобусная остановка, и это такое удовольствие наткнуться на такое посреди безлюдной степи.
Автобусная остановка в степи недалеко от Тараза. Фото Кристофера Хервига.
Автобусная остановка в степи недалеко от Тараза. Фото Кристофера Хервига.

Азаттык: Каковы характерные особенности Кыргызстана с точки зрения строений уличного искусства? Заметили ли вы разницу между конструкциями автобусных остановок в южных и северных районах страны?

Кристофер Хервиг: Я обнаружил, что в Кыргызстане автобусные остановки являются своего рода отражением фольклора и его богатства. Мне сейчас вспоминается их колпак, который носят в Кыргызстане, и декорирование орнаментами, и еще птица, которые были на одной остановке.

С точки зрения различий, я заметил, что на севере автобусные остановки выглядели более ухоженными, нежели на юге.

Азаттык: Каково было отношение местных жителей к вашему необычному исследованию этих остановок? Были ли они готовы оказать помощь?

Кристофер Хервиг: В некоторых местах местные жители охотно помогали, особенно в Армении и Украине, где я обращался за информацией к водителям автобусов и пассажирам. Зачастую их приводило в замешательство то, что я делаю, потому что, я думаю, для многих местных жителей они просто стали частью ландшафта.

В ряде случаев людям не нравилось то, что я фотографировал автобусные остановки. Возможно, это потому, что некоторые из автобусных остановок были в заброшенном состоянии и местные жители подумали, что я обращаю внимание на плохую инфраструктуру. Я объяснял им, что преследую совсем иную цель.

Азаттык: Есть ли существенная разница между этими остановками в различных советских республиках? Скажем, чем автобусные остановки в странах Балтии отличаются от других? Я заметил на вашем веб-сайте дизайн одной остановки, напоминающий паука. Это снято в Эстонии?
Автобусная остановка рядом с эстонским городом Ниитсику. Фото Кристофера Хервига.
Автобусная остановка рядом с эстонским городом Ниитсику. Фото Кристофера Хервига.

Кристофер Хервиг: Она была снята в Эстонии, и действительно, когда я впервые увидел ее, я не думал, что она могла быть советских времен. Я не думал фотографировать ее. Построенная в советское время, эта автобусная остановка была вся из стекольных окон, чего я никогда не видел. Это был фантастический дизайн, остановка выглядела как деревянный паук. Я заглянул внутрь автобусной остановки, и там была нацарапана на дереве надпись-граффити чьей-то автобусной поездки в 1980-х годах из Москвы в Ригу.

Возвращаясь к вашему вопросу о различиях — в странах Балтии вы увидите гораздо больше графических фигур и меньше мозаики или живописи. В Эстонии было намного больше деревянных автобусных остановок, в Армении было много больших бетонных конструкций. В Абхазии же была замысловатая мозаика, но всё же и очень представительные скульптурные конструкции. В Казахстане было много настенной живописи и своего рода пасторальных сцен. В Украине очень много мозаики и настенной живописи.

Азаттык: Удалось ли вам выяснить что-либо о неизвестных архитекторах и художниках, которые создали эти красивые придорожные строения?

Кристофер Хервиг: Немного. Я знаю автора одного из них, грузина, довольно известного, его имя Зураб Церетели, и он сейчас живет в Москве. Его руке принадлежит ряд известных монументальных скульптур. Он создал некоторые из красивейших в Абхазии произведений современной архитектуры.

Азаттык: На фотографиях вашей книги мы видим в основном автобусные остановки без лозунгов советской пропаганды. Доводилось ли вам видеть такие, на которых всё еще были советские символы?

Кристофер Хервиг: Конечно. Есть они и в книге. Это серп и молот, и им было отведено видное место на нескольких автобусных остановках, но не в том количестве, как вы могли бы ожидать.

Было интересно увидеть их в Казахстане. Вблизи Астаны существует одна автобусная остановка, которая украшена серпом и молотом, красной звездой. Ее недавно перекрасили, так что ее поддерживают в хорошем состоянии.

Азаттык: Как вы думаете, ваша книга о советских автобусных остановках может помочь сохранить их? Что же такого особенного и уникального в них?

Кристофер Хервиг: Я думаю, что, безусловно, этот проект будет способствовать привлечению большего внимания к советским автобусным остановкам. Что делает их такими особенными и уникальными... Я думаю, что это сочетание, которое большинство из нас на самом деле не ожидало увидеть от Советского Союза, такой диапазон индивидуальности или уникальности в публичных строениях. Это была возможность для художников создавать объекты такими, какими бы они хотели, чтобы они казались. И в этом случае эти автобусные остановки позволяют взглянуть на многообразие индивидуумов, живших во времена Советского Союза. У них были идеи и творческое начало. Мы действительно часто не видим и часто смотрим на Советский Союз как будто это было одно целое или один голос.

Азаттык: Спасибо за интервью.
  • 16x9 Image

    Галым БОКАШ

    Выпускник факультета востоковедения КазНУ имени Аль-Фараби (1998). Получил степень MPhil по истории и политике современной Южной Азии в Оксфордском университете (2007-2009).

    Владеет несколькими языками, включая английский, урду и хинди. Был на преподавательской работе в КазНУ имени Аль-Фараби, после чего занимал различные творческие и руководящие должности в республиканской газете "Қазақ әдебиетi", телевизионном агентстве "Хабар", республиканской телерадиокорпорации "Казахстан". В 2005-2006 годы занимал должность заместителя акима города Алматы. В 2009-2010 годы работал советником-посланником в посольстве Казахстана в Иране. С апреля 2010 года работает в Казахской редакции Радио «Свободная Европа/Радио Свобода» в Праге (Чехия).

XS
SM
MD
LG