Декабрьские события с точки зрения зарубежных казахов

Участники демонстрации на площади Брежнева (ныне площадь Республики) держат плакат с надписью: «Мы за свободное добровольное сближение и слияние, а не за насильственное...». Алматы, декабрь 1986 года. Фотокопия из Центрального государственного архива.

Этнические казахи, проживавшие в 1986 году за рубежом, говорят, что по-разному восприняли волнения среди молодежи в Алматы 16-17 декабря.

Репатриант из Китая Базарали Арип, ныне проживающий в Алматы, рассказывает, что в 1986 году он только окончил университет и работал в Пекине. По его словам, в китайских СМИ информации о Декабрьских событиях не было вовсе.

- О событиях в Алматы мы узнали не из китайских СМИ, а из таких газет и журналов, как «Казах адебиети», «Жулдыз», которые поступали из Казахстана. Известно, что писали в этих изданиях. Поэтому эти события мы восприняли без особой радости. Во-вторых, мы в душе не очень поверили в то, что казахская молодежь вышла на улицы в состоянии «наркотического и алкогольного опьянения», - говорит Базарали Арип.

СТАТЬЯ В ТУРЕЦКОЙ ГАЗЕТЕ

Во время Декабрьских событий 1986 года тысячи студентов собрались на центральной площади в Алматы, чтобы выразить протест против решения Москвы, принятого в отношении главы республики Динмухамеда Кунаева, которого в Кремле освободили с занимаемой должности. В советских СМИ демонстрантов назвали «националистами», «хулиганами» и «наркоманами». Акция протеста была подавлена силами специальных воинских подразделений, «желтоксановцы» в массовом порядке подвергались избиениям и арестам. В течение нескольких месяцев сотни человек были исключены из высших учебных заведений, уволены с занимаемых должностей, около десяти человек осуждены на длительные сроки. С 1991 года большинство пострадавших за участие в тех событиях были реабилитированы.

Этнический казах Муртаза Булутай, переехавший в Казахстан из Турции.

Этнический казах Муртаза Булутай, переехавший в Казахстан из Турции в середине 1990-х годов, говорит, что впервые о Декабрьских событиях услышал по радио Азаттык. Во время Декабрьских событий 1986 года он учился на последнем курсе техникума в Анкаре.

- На тот момент я еще ни разу не был в Казахстане, однако состоял в переписке с обществом «Отан» в Алматы, получал оттуда книги на казахском языке. Тогда происходящие в Советском Союзе события для нас были тайной, не было никакой информации. Тогда, за редким исключением, почти никто не ездил туда, не было возможности для свободного общения. Помню, что находился в неопределенном состоянии, когда услышал, что в Алматы были волнения с участием молодежи, были убитые. В течение нескольких дней я собирал сведения о Декабрьских событиях, затем пошел в офис популярной тогда газеты Türkiye в Анкаре. Руководителем офиса являлся известный журналист Салих Гуней. Газета была близка к тюркским идеям. Я рассказал о ситуции Салиху Гунею, передал ему собранные сведения, предложил опубликовать в их газете статью на эту тему. Он сразу поддержал мое предложение, мы сели и вдвоем написали большую статью на целую полосу, которая была опубликована на следующий день, - говорит Муртаза Булутай.

«МАЛОЧИСЛЕННЫЙ НАРОД ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛ ХАРАКТЕР»

Казахи, проживавшие в бывших советских и других социалистических странах, говорят, что из-за отсутствия альтернативных источников информации во многих случаях полагались на официальные сообщения о Декабрьских событиях.

Милиционер ведет задержанного участника Декабрьских событий 1986 года. Фото предоставлено Центральным государственным архивом.

Есен Аманов, ныне житель города Актау, несколько лет назад переехал в Мангистаускую область из Туркменистана. Он говорит, что в 1986 году ему было 12 лет, однако он помнит, что взрослые очень сильно переживали по поводу тех событий.

- Они даже дома говорили об этом тихо, перешептываясь меж собой, - говорит он.

Этнический казах из российского Саратова, по имени Кадырбек говорит, что они были убеждены в том, что в 1986 году в Алматы на площадь вышла действительно хулиганствующая молодежь.

- В те времена все жили по указке Коммунистической партии. Все издания и телеканалы передали, что в Алматы группа молодежи вышла на площадь под воздействием алкоголя и анаши. Мы подумали, что, наверное, действительно так и было. Позже узнали, что там на самом деле происходило, - вспоминает он.

Этнический казах Багдал Акынулы в 1986 году работал репортером в одном из монгольских изданий. Он говорит, что несмотря на недоступность достоверной информации о Декабрьских событиях, многие монгольские казахи внутренне поддержали волнения молодежи в Алматы и сильно переживали по этому поводу.

- В то время я работал репортером в региональной монгольской газете «Сухбаатарын туг». Тогда СМИ не позволяли освещать такого рода политические события. Насколько я знаю, тогда монгольские казахи узнавали подробности происходящего, слушая двухчасовую международную программу московского радио на монгольском языке.

Я был свидетелем того, как молодые казахи Монголии эмоционально переживали, досадуя по поводу этих событий, воодушевлялись и не знали что делать, - говорит он.

Марат Уаткан, этнический казах, переехавший из Монголии.

Оралман из Монголии Марат Уаткан говорит, что тогда некоторые представители монгольской интеллигенции внутренне поддерживали «желтоксановцев» в Алматы.

- В частных беседах представители монгольской интеллигенции высказывали мнение, что малочисленный народ продемонстрировал империи наличие характера, и это было не напрасно. Возможно, именно тогда у нас зародилась вера в будущее своего народа, - вспоминает он.

Декабрьские события 1986 года остались в истории как одна из первых политических демонстраций в масштабе СССР после прихода к власти Михаила Горбачева и объявления Москвой курса на перестройку и гласность.