Доступность ссылок

Срочные новости:

Балансируя между Россией и Турцией


Президент Азербайджана Ильхам Алиев (слева) и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. Сеул, 27 марта 2012 года.
Президент Азербайджана Ильхам Алиев (слева) и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. Сеул, 27 марта 2012 года.

Обострение отношений между Россией и Турцией поставило в трудное положение дипломатию стран, имеющих тесные связи как с Москвой, так и с Анкарой. Это уже хорошо заметно в Центральной Азии и Азербайджане.

Туркменская редакция Азаттыка (Радио «Азатлык») провела круглый стол с экспертами, в ходе которого обсуждалось, каким образом тюркоязычные страны, ранее входившие в состав СССР, — Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Туркменистан и Узбекистан — пытаются в настоящее время балансировать между Россией и Турцией. Как известно, напряженность в отношениях между этими странами возникла после инцидента с российским военным самолетом, сбитым турецкими ВВС в ноябре.

В сложившейся ситуации страны Центральной Азии и Азербайджан постарались дистанцироваться от этого конфликта, так как у них хорошие отношения и с Россией, и с Турцией, считает профессор международных отношений Стамбульского университета «Шехир» Вугар Иманбейли.

Тем не менее участники дискуссии, которую вел директор Туркменской редакции Азаттыка Мухаммад Тахир, отметили признаки того, что некоторые из этих стран всё же выбирают, чьей стороны преимущественно держаться.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев дал понять, что Турция была неправа, когда сбила российский военный самолет, независимо от того, нарушал ли он воздушное пространство Турции или нет.

30 ноября, обращаясь с ежегодным посланием к народу Казахстана, Нурсултан Назарбаев заявил, что «российский бомбардировщик не нападал на Турцию, не шел на Турцию, шел воевать с террористами». Его слова вторили заявлениям президента России Владимира Путина, что российский военный самолет не представлял никакой угрозы для Турции. В то же время Назарбаев добавил, что «как бы трудно ни было, я считаю уместным создать комиссию, определить виновных, наказать, признать ошибку и восстановить отношения. Я к этому призываю наших друзей и в России, и в Турции».

Назарбаев об инциденте с Су-24 (видео):

Назарбаев: Су-24 «не шёл на Турцию»
please wait

No media source currently available

0:00 0:01:11 0:00

По мнению эксперта Центра изучения современного Афганистана и Российского совета по международным делам Никиты Мендковича, к таким комментариям Назарбаева побудила разочарованность сложившейся ситуацией. Многие страны, включая Казахстан, считают, что именно турецкой стороне следует предпринять какие-либо действия, чтобы разрядить обстановку.

ФОРСИРОВАНИЕ СТРОИТЕЛЬСТВА TANAP

Спустя несколько дней после выступления Назарбаева премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу посетил Баку. 4 декабря Давутоглу, выступая перед студентами Бакинского университета, заявил, что «Турция и Азербайджан всегда поддерживали и будут продолжать поддерживать друг друга». Словно эхо, те же слова прозвучали из уст президента Азербайджана Ильхама Алиева во время встречи с Ахметом Давутоглу, состоявшейся позднее в тот же день.

— Это неизменная политика. Эта политика основана на справедливости и нашем историческом прошлом, — отметил президент.

Премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу (слева) и президент Азербайджана Ильхам Алиев. Баку, 3 декабря 2015 года.
Премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу (слева) и президент Азербайджана Ильхам Алиев. Баку, 3 декабря 2015 года.

По словам азербайджанских официальных лиц, еще до приезда премьер-министра Турции были предприняты шаги для ускорения реализации проекта по строительству Трансанатолийского трубопровода (TANAP). Как заявил Ахмет Давутоглу в ходе совместной пресс-конференции с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым, в этом отношении между странами были достигнуты договоренности. Предназначение этого трубопровода — доставка азербайджанского газа в Европу. Поскольку Турция является страной его транзита, она также рассчитывает на часть этого газа.

Турция может потерять свои 16 миллиардов кубометров газа, приобретаемых ежегодно из России по газопроводу «Голубой поток». Но как только TANAP будет введен в строй, что, по некоторым оценкам, произойдет в конце 2018 года, Турция получит около шести миллиардов кубометров газа и этот объем будет возрастать по мере увеличения пропускной способности трубопровода.

МОТИВЫ И ПРЕДПОЧТЕНИЯ

Однако профессор Вугар Иманбейли считает, что, несмотря на кажущееся предпочтение, отдаваемое Турции, азербайджанские власти «не хотят ухудшения турецко-российских отношений, потому что... они также пострадают в результате ухудшения отношений».

Интересно, что именно Азербайджан и Казахстан, по словам Вугара Иманбейли, вышли на связь с Турцией, заняв позицию посредников с Россией после того, как был сбит российский военный самолет.

Санкции России в отношении Турции из-за инцидента со сбитым российским бомбардировщиком могут, согласно прогнозам, оказать негативное воздействие на Казахстан и Кыргызстан. Премьер-министр России Дмитрий Медведев уже сообщил о предстоящем разговоре с членами Евразийского экономического союза (ЕАЭС), в том числе с Казахстаном и Кыргызстаном, об ограничении или о возможном прекращении передвижения турецких товаров через российскую территорию.

В ходе дискуссии в Туркменской редакции Азаттыка эксперты также коснулись вопроса о том, какими мотивами будут руководствоваться страны, отдавая предпочтение России или Турции, в случае если они будут поставлены перед выбором.

К примеру, позицию Нурсултана Назарбаева можно объяснить тем фактом, что Казахстан имеет 6 800-километровую границу с Россией.

Фотокопия информации с сайта турецкого агентства «Адана хаберлери» об открытии проспекта имени Нурсултана Назарбаева в турецком городе Адана.
Фотокопия информации с сайта турецкого агентства «Адана хаберлери» об открытии проспекта имени Нурсултана Назарбаева в турецком городе Адана.

Торговые отношения между Туркменистаном и Россией идут на убыль, чего не скажешь об экономических связях с Турцией.

Участники дискуссии также говорили об общественном мнении, отметив, что в некоторых случаях взгляды граждан отдельных стран могут варьироваться из-за того, что у них есть доступ к российским СМИ. Но в то же время Вугар Иманбейли напомнил, что «это не 1990-е годы» и что после распада Советского Союза прошло почти 25 лет и многие жители Центральной Азии и Азербайджана, которые учились или работали в Турции, смотрят на события глазами турецких СМИ.

XS
SM
MD
LG