ИНТЕРНЕТ И КНИГА
В этом году республиканская акция «Одна страна – одна книга» была посвящена творчеству казахского поэта Магжана Жумабаева, который в свое время был запрещен в Казахстане. Сегодня его имя реабилитировано и он пользуется популярностью среди читателей, говорит Бакытгуль Стамбекова, работник библиотеки №6, в интервью журналисту нашего радио «Азаттык».
- Сейчас я могу со стопроцентной точностью сказать, что многие семипалатинцы серьезно стали увлекаться историей. В свое время писатель Магжан Жумабаев был репрессирован и долгое время запрещен в нашей стране. Сейчас он реабилитирован и его имя известно за пределами нашей Родины. В России один из известных критиков назвал его казахским Пушкиным. Его имя заново возрождается, как раз в период повышенного интереса к казахской литературе. Сегодня наши люди хотят читать произведения именно казахских авторов, - считает Бакытгуль Стамбекова.
В Интернете в наши дни можно получить необходимую информацию и скачать любую книгу. Но, по мнению библиотекарей, Интернет не повлиял на количество посетителей библиотеки.
- Я не могу сказать, что все читают книги. Какая-то часть сегодня предпочитает пользоваться Интернетом. Но количество людей, желающих посещать библиотеку, не уменьшилось, а, наоборот, увеличивается. Ведь человек приходит в библиотеку не только для того, чтобы взять книгу, но и пообщаться, поделиться своим мнением, - говорит Бакытгуль Стамбекова.
НЕТ ХОРОШИХ КНИГ НА КАЗАХСКОМ
Сами читатели, которые хотят прочесть произведения казахских писателей, жалуются на то, что сейчас практически не выпускаются книги на казахском языке. Кроме того, нет книг, которые бы познакомили с выдающимися поэтами и писателями Казахстана даже на русском. Сайты же Казахстана еще не могут конкурировать с российскими, и книги казахских авторов практически отсутствуют в Сети, говорят любители литературы.
Остается искать в магазинах, но многие книжные отделы не реализуют подобные книги, мотивируя это тем, что никто не хочет покупать этот продукт.
Продавец книжного отдела, Светлана, рассказывает, что люди постоянно спрашивают о книгах на казахском языке, но они отсутствуют.
- Мне, например, надоело отвечать людям, что у меня нет книг о Казахстане, нет произведений казахских писателей, даже иногда нет газет на казахском языке. Многие обижаются, говорят, что мы специально не заказываем, - сказала Светлана нашему радио Азаттык.
Продавец говорит, что они постоянно просят привезти не только книги, но и газеты, журналы на казахском языке, а поставщики отвечают, что торговать таким товаром просто не выгодно, никто не будет брать.
- Нам привозили пару раз подарочные казахстанские издания, но цены на такие книги были высокие, 10 – 15 тысяч тенге, и брали их только в подарок высокопоставленным лицам. А дешевых книг, так чтобы для всех, еще не было, - сказала наша собеседница.
КСЕРОКОПИИ ВМЕСТО УЧЕБНИКОВ
В связ и с началом учебного года родителям, говорят они, приходится покупать своим детям учебники нового издания, но найти их в Семее трудно. Книга казахстанского издательства «Атамура», которую требуют приобрести в школе учителя, на заказ не берется привозить ни одна книжная фирма. По мнению родителей, им остается только ксерокопировать учебник того, кто успел купить. По этому поводу Балкен Ибраева, мать пятиклассницы, сказала нашему радио Азаттык следующее:
- В школе ребенку сказали купить книгу по немецкому языку за 5-й класс, издательства «Атамура», где ее искать - ума не приложу. Мы уже с мужем по очереди объездили весь город - нигде нет. Продавцы так и говорят: нет и не будет. В школе с детей требуют, и только у нескольких учеников есть учебники, нам приходится брать их и ксерокопировать. А в книге много страниц, а это опять деньги. Я считаю, что по книгам заниматься интересней, чем по листочкам.
Дети нуждаются в учебниках, у взрослых есть интерес к истории страны, казахской литературе, но удовлетворить эту жажду познания нет возможности из-за отсутствия книг. Поэтому многие записываются в библиотеку, где всего два экземпляра произведений Магжана Жумабаева. Впрочем, книги взять домой нельзя: библиотекари опасаются потерять и эти.
В этом году республиканская акция «Одна страна – одна книга» была посвящена творчеству казахского поэта Магжана Жумабаева, который в свое время был запрещен в Казахстане. Сегодня его имя реабилитировано и он пользуется популярностью среди читателей, говорит Бакытгуль Стамбекова, работник библиотеки №6, в интервью журналисту нашего радио «Азаттык».
- Сейчас я могу со стопроцентной точностью сказать, что многие семипалатинцы серьезно стали увлекаться историей. В свое время писатель Магжан Жумабаев был репрессирован и долгое время запрещен в нашей стране. Сейчас он реабилитирован и его имя известно за пределами нашей Родины. В России один из известных критиков назвал его казахским Пушкиным. Его имя заново возрождается, как раз в период повышенного интереса к казахской литературе. Сегодня наши люди хотят читать произведения именно казахских авторов, - считает Бакытгуль Стамбекова.
В Интернете в наши дни можно получить необходимую информацию и скачать любую книгу. Но, по мнению библиотекарей, Интернет не повлиял на количество посетителей библиотеки.
- Я не могу сказать, что все читают книги. Какая-то часть сегодня предпочитает пользоваться Интернетом. Но количество людей, желающих посещать библиотеку, не уменьшилось, а, наоборот, увеличивается. Ведь человек приходит в библиотеку не только для того, чтобы взять книгу, но и пообщаться, поделиться своим мнением, - говорит Бакытгуль Стамбекова.
НЕТ ХОРОШИХ КНИГ НА КАЗАХСКОМ
Сами читатели, которые хотят прочесть произведения казахских писателей, жалуются на то, что сейчас практически не выпускаются книги на казахском языке. Кроме того, нет книг, которые бы познакомили с выдающимися поэтами и писателями Казахстана даже на русском. Сайты же Казахстана еще не могут конкурировать с российскими, и книги казахских авторов практически отсутствуют в Сети, говорят любители литературы.
Остается искать в магазинах, но многие книжные отделы не реализуют подобные книги, мотивируя это тем, что никто не хочет покупать этот продукт.
Продавец книжного отдела, Светлана, рассказывает, что люди постоянно спрашивают о книгах на казахском языке, но они отсутствуют.
- Мне, например, надоело отвечать людям, что у меня нет книг о Казахстане, нет произведений казахских писателей, даже иногда нет газет на казахском языке. Многие обижаются, говорят, что мы специально не заказываем, - сказала Светлана нашему радио Азаттык.
Продавец говорит, что они постоянно просят привезти не только книги, но и газеты, журналы на казахском языке, а поставщики отвечают, что торговать таким товаром просто не выгодно, никто не будет брать.
- Нам привозили пару раз подарочные казахстанские издания, но цены на такие книги были высокие, 10 – 15 тысяч тенге, и брали их только в подарок высокопоставленным лицам. А дешевых книг, так чтобы для всех, еще не было, - сказала наша собеседница.
КСЕРОКОПИИ ВМЕСТО УЧЕБНИКОВ
В связ и с началом учебного года родителям, говорят они, приходится покупать своим детям учебники нового издания, но найти их в Семее трудно. Книга казахстанского издательства «Атамура», которую требуют приобрести в школе учителя, на заказ не берется привозить ни одна книжная фирма. По мнению родителей, им остается только ксерокопировать учебник того, кто успел купить. По этому поводу Балкен Ибраева, мать пятиклассницы, сказала нашему радио Азаттык следующее:
- В школе ребенку сказали купить книгу по немецкому языку за 5-й класс, издательства «Атамура», где ее искать - ума не приложу. Мы уже с мужем по очереди объездили весь город - нигде нет. Продавцы так и говорят: нет и не будет. В школе с детей требуют, и только у нескольких учеников есть учебники, нам приходится брать их и ксерокопировать. А в книге много страниц, а это опять деньги. Я считаю, что по книгам заниматься интересней, чем по листочкам.
Дети нуждаются в учебниках, у взрослых есть интерес к истории страны, казахской литературе, но удовлетворить эту жажду познания нет возможности из-за отсутствия книг. Поэтому многие записываются в библиотеку, где всего два экземпляра произведений Магжана Жумабаева. Впрочем, книги взять домой нельзя: библиотекари опасаются потерять и эти.