- Гульнар, вы получили премию “Человек года в Азиатском кино” за 2008 год. Таким образом, вы стали первой женщиной, получившей эту премию.
- Спасибо большое. Эта премия присуждается Пусанским кинофестивалем уже шестой год. В этом году там решили приз за 2008 год вручить мне, и я очень рада и счастлива.
- Кто снимался в фильме “Тюльпан”, кто его режиссер?
- Все роли в фильме играли казахстанские актеры, но из них только один был профессиональным актером, все остальные были неактерами. В съемках активное участие принимало и местное население того поселка, где мы снимали фильм. Съемки шли в Южно-Казахстанской области, в степях Бетпакдалы, в очень сложных климатических и природных условиях, где на отгонах чабаны пасут овец, что очень важно было для съемок.
Фильм снял российский режиссер Сергей Дворцевой. Но он родился и вырос в Южно-Казахстанской области и поэтому хорошо знаком со спецификой своей родной земли. Он до 25-летнего возраста жил и работал в Шымкенте. Сергей Дворцевой до сих любит и очень привязан к своей малой родине. Поэтому он решил снять фильм, рассказывающий о жизни казахских чабанов.
- Гульнар, а кто написал сценарий картины?
- Автор сценария – сам Сергей Дворцевой, и этот сценарий не очень затейливый. По сюжету, молодой человек, казах, возвращается со службы в армии, где он служил морским пехотинцем, и хочет остаться работать чабаном, получить отару овец и стать настоящим чабаном. Но бригадир ему в ответ говорит: “Ты один пропадешь, тебе обязательно нужно жениться”.
И вся фабула фильма в том, что он в поисках своей невесты начинает ухаживать за одной девушкой по имени Тюльпан. Он ее полюбит, хотя саму девушку в кадрах вовсе не показывают.
- Гульнар, кто исполняет роль бывшего морского пехотинца?
- Асхат Котентереков. Он - молодой начинающий режиссер, в прошлом году закончил Академию искусств имени Темирбека Жургенова, а в нашей картине он сыграл главную роль.
- Гульнар, сообщается, что “Тюльпан” является совместным проектом России, Казахстана, Германии, Швейцарии и Польши. В чем выражалось участие западных стран?
- Со стороны этих стран в фильме принимали участие, в основном, фонды как своими собственными средствами, так и техническим содействием. Все съемки проводились на территории Казахстана, “пост продакшэн” проходил в Германии, Швейцарии и Польши.
Польша выступила со своими административными ресурсами - у нас был очень хороший оператор, наш главный оператор была по происхождению полькой, и она сняла замечательные кадры. Одним словом, это была грамотная, высокопрофессиональная операторская работа.
Действующими продюсерами были Сергей Дворцевой, я и Карл Баумгартен. Карл Баумгартен - знаменитый продюсер из “Пандора-фильм”. Он “открыл” Эмиля Кустурицу и Ким Ки Дука для всей мировой кинематографии.
- Вы с фильмом “Тюльпан” еще в конкурсах каких международных кинофестивалей планируете участвовать?
- Сейчас картина уже выдвинута на соискание так называемого азиатского “Оскара” – фестиваля “Пэсифик эйуордс”, который пройдет в конце ноября в Австралии. Мы и там будем участвовать в номинациях “лучший фильм”, “лучшая режиссерская работа”, “лучшая операторская работа” и “лучший актерский состав”.
Фильм также выдвинут Казахстаном на соискание премии “Оскар” как лучший фильм на иностранном языке.
- Гульнар, это уже далеко не новость, что в Казахстане снимается немало хороших, даже замечательных картин, которые по достоинству оцениваются на разных престижных международных кинофорумах. Но редко, когда эти фильмы доходят до отечественного кинозрителя, точнее сказать – почти никогда. Картину “Тюльпан” тоже ждет такая судьба?
- Нет, дело в том, что у нас ситуация, связанная с прокатом наших национальных фильмов и всех картин, которые снимались в Казахстане, даже совместной продукции, несколько изменилась. Например, фильм “Монгол”, мой первый фильм, был в прокате в первую очередь в Казахстане, и он собрал очень неплохую кассу. Только потом он уже пошел по всем другим странам.
То же самое я готовлю для “Тюльпана” - прокат в Казахстане. Но когда мы начали готовить его к прокату, выяснилось, что пленка на всех четырех копиях, которые мы получили из Германии, оказалась бракованной.
Сейчас мы переделываем все копии и готовим все титры. Дело в том, что фильм снимался на казахском языке.
- Гульнар, считаете ли Вы, что в Казахстане должным образом оценивается роль кино?
- Важно отметить, что в Казахстане принимается закон “О кино”, где кинопрокату уделяется очень большое значение, потому что рост национального самосознания непосредственно связан и с кино. Имидж Казахстана, как и любой другой страны, в немалой степени зависит от уровня национального кино как одного из видов искусства.
- Гульнар, какие проблемы в киноиндустрии надо срочно решать и есть ли сдвиги?
- Численность населения в Казахстане небольшая. И в связи с этим у нас есть проблема с прокатом. И поэтому мы больше обращаемся к совместным проектам с той целью, чтобы иметь возможность выйти на рынки других государств, прежде всего, России и других постсоветских республик.
Иначе говоря, дело сдвинулось с мертвой точки, и сейчас в прокат идут многие фильмы, которые были победителями, например на Пятом Евразийском кинофестивале в Астане, где я была Генеральным директором. И наши зрители охотно идут на отечественные кинофильмы, так что кинотеатры стали просить продлить время проката казахских национальных фильмов.
А все лучшее еще впереди. Мы уже сейчас добились немалых успехов. И я лично этому очень рада и как продюсер, и как рядовой гражданин своей страны.
- Спасибо вам, Гульнар, за интервью.
- Спасибо большое. Эта премия присуждается Пусанским кинофестивалем уже шестой год. В этом году там решили приз за 2008 год вручить мне, и я очень рада и счастлива.
- Кто снимался в фильме “Тюльпан”, кто его режиссер?
- Все роли в фильме играли казахстанские актеры, но из них только один был профессиональным актером, все остальные были неактерами. В съемках активное участие принимало и местное население того поселка, где мы снимали фильм. Съемки шли в Южно-Казахстанской области, в степях Бетпакдалы, в очень сложных климатических и природных условиях, где на отгонах чабаны пасут овец, что очень важно было для съемок.
Фильм снял российский режиссер Сергей Дворцевой. Но он родился и вырос в Южно-Казахстанской области и поэтому хорошо знаком со спецификой своей родной земли. Он до 25-летнего возраста жил и работал в Шымкенте. Сергей Дворцевой до сих любит и очень привязан к своей малой родине. Поэтому он решил снять фильм, рассказывающий о жизни казахских чабанов.
- Гульнар, а кто написал сценарий картины?
- Автор сценария – сам Сергей Дворцевой, и этот сценарий не очень затейливый. По сюжету, молодой человек, казах, возвращается со службы в армии, где он служил морским пехотинцем, и хочет остаться работать чабаном, получить отару овец и стать настоящим чабаном. Но бригадир ему в ответ говорит: “Ты один пропадешь, тебе обязательно нужно жениться”.
И вся фабула фильма в том, что он в поисках своей невесты начинает ухаживать за одной девушкой по имени Тюльпан. Он ее полюбит, хотя саму девушку в кадрах вовсе не показывают.
- Гульнар, кто исполняет роль бывшего морского пехотинца?
- Асхат Котентереков. Он - молодой начинающий режиссер, в прошлом году закончил Академию искусств имени Темирбека Жургенова, а в нашей картине он сыграл главную роль.
- Гульнар, сообщается, что “Тюльпан” является совместным проектом России, Казахстана, Германии, Швейцарии и Польши. В чем выражалось участие западных стран?
- Со стороны этих стран в фильме принимали участие, в основном, фонды как своими собственными средствами, так и техническим содействием. Все съемки проводились на территории Казахстана, “пост продакшэн” проходил в Германии, Швейцарии и Польши.
Польша выступила со своими административными ресурсами - у нас был очень хороший оператор, наш главный оператор была по происхождению полькой, и она сняла замечательные кадры. Одним словом, это была грамотная, высокопрофессиональная операторская работа.
Действующими продюсерами были Сергей Дворцевой, я и Карл Баумгартен. Карл Баумгартен - знаменитый продюсер из “Пандора-фильм”. Он “открыл” Эмиля Кустурицу и Ким Ки Дука для всей мировой кинематографии.
- Вы с фильмом “Тюльпан” еще в конкурсах каких международных кинофестивалей планируете участвовать?
- Сейчас картина уже выдвинута на соискание так называемого азиатского “Оскара” – фестиваля “Пэсифик эйуордс”, который пройдет в конце ноября в Австралии. Мы и там будем участвовать в номинациях “лучший фильм”, “лучшая режиссерская работа”, “лучшая операторская работа” и “лучший актерский состав”.
Фильм также выдвинут Казахстаном на соискание премии “Оскар” как лучший фильм на иностранном языке.
- Гульнар, это уже далеко не новость, что в Казахстане снимается немало хороших, даже замечательных картин, которые по достоинству оцениваются на разных престижных международных кинофорумах. Но редко, когда эти фильмы доходят до отечественного кинозрителя, точнее сказать – почти никогда. Картину “Тюльпан” тоже ждет такая судьба?
- Нет, дело в том, что у нас ситуация, связанная с прокатом наших национальных фильмов и всех картин, которые снимались в Казахстане, даже совместной продукции, несколько изменилась. Например, фильм “Монгол”, мой первый фильм, был в прокате в первую очередь в Казахстане, и он собрал очень неплохую кассу. Только потом он уже пошел по всем другим странам.
То же самое я готовлю для “Тюльпана” - прокат в Казахстане. Но когда мы начали готовить его к прокату, выяснилось, что пленка на всех четырех копиях, которые мы получили из Германии, оказалась бракованной.
Сейчас мы переделываем все копии и готовим все титры. Дело в том, что фильм снимался на казахском языке.
- Гульнар, считаете ли Вы, что в Казахстане должным образом оценивается роль кино?
- Важно отметить, что в Казахстане принимается закон “О кино”, где кинопрокату уделяется очень большое значение, потому что рост национального самосознания непосредственно связан и с кино. Имидж Казахстана, как и любой другой страны, в немалой степени зависит от уровня национального кино как одного из видов искусства.
- Гульнар, какие проблемы в киноиндустрии надо срочно решать и есть ли сдвиги?
- Численность населения в Казахстане небольшая. И в связи с этим у нас есть проблема с прокатом. И поэтому мы больше обращаемся к совместным проектам с той целью, чтобы иметь возможность выйти на рынки других государств, прежде всего, России и других постсоветских республик.
Иначе говоря, дело сдвинулось с мертвой точки, и сейчас в прокат идут многие фильмы, которые были победителями, например на Пятом Евразийском кинофестивале в Астане, где я была Генеральным директором. И наши зрители охотно идут на отечественные кинофильмы, так что кинотеатры стали просить продлить время проката казахских национальных фильмов.
А все лучшее еще впереди. Мы уже сейчас добились немалых успехов. И я лично этому очень рада и как продюсер, и как рядовой гражданин своей страны.
- Спасибо вам, Гульнар, за интервью.