Доступность ссылок

Среди cовременной казахской молодежи много полиглотов. Некоторые из них говорят на девяти иностранных языках.


НЫГМЕТ ЗНАЕТ ДЕВЯТЬ ЯЗЫКОВ

Ныгмет Нажмуддин говорит, что помимо казахского языка все девять языков, которые он знает, — хинди, арабский, персидский, пушту, английский, турецкий, урду, таджикский, русский — он освоил самостоятельно.
Ныгмет Нажмуддин владеет девятью языками.

Ныгмет Нажмуддин владеет девятью языками.


— По долгу службы родителей нам пришлось жить во многих странах мира. Мы часто переезжали из одной страны в другую. Я учился в школах разных стран. Тогда мне и пришлось изучить эти языки. У меня есть своя методика овладения языками — заучивание слов, налаживание связи с представителями разных национальностей по Интернету. С детства я учился персидскому языку, сейчас никаких трудностей в изучении языков не испытываю. Как приехал в Казахстан, за год выучил и русский язык. Сейчас учу французский и испанский языки, — говорит Ныгмет Нажмуддин.

Ныгмет, чья семья четыре года назад вернулась в Казахстан из Турции, вначале поступил на платное отделение одного из университетов, но благодаря знанию языков сумел перевестись на обучение по гранту.

АДИЛЬБЕК ГОВОРИТ НА ШЕСТИ ЯЗЫКАХ

19-летний Адильбек Конырбай без всяких затруднений может высказать свои мысли на шести языках. Молодой человек в школе изучал французский язык, затем на курсах дополнительно освоил английский язык и поступил учиться на факультет востоковедения.

— В стенах университета изучил арабский, персидский, урду, пушту. Чтобы выучить эти языки, понадобилось четыре года. На этих языках изучал материалы из Интернета, позднее обучался в Тегеране — столице Ирана. В основном читал книги на персидском, французском, пушту, занимался переводами. Сейчас читаю курсы на этих языках, — говорит Адильбек Конырбай.

АКМАРЖАН ВЫУЧИЛА ПЯТЬ ЯЗЫКОВ

18-летняя студентка Акмаржан Кенжеболат кроме казахского и русского языков самостоятельно освоила английский, китайский, корейский, узбекский языки, на которых сейчас говорит свободно.

— Я сильно увлеклась корейским языком. Вначале смотрела мультфильмы на корейском языке, затем фильмы — так и выучила язык. Часто слушаю корейскую музыку. Никаких языковых курсов не посещала. Все языки освоила по электронным учебникам, дискам. Китайский язык выучила благодаря аудиокурсам через Интернет. Сейчас свободно говорю и пишу на этих двух языках. Летом языковую практику прошла в Южной Корее и Китае, — говорит студентка.
Акмаржан Кенжеболат свободно говорит на четырех иностранных языках.

Акмаржан Кенжеболат свободно говорит на четырех иностранных языках.


Акмаржан Кенжеболат хорошо говорит на английском и узбекском языках.

— Английский я изучила в школе. Узбекский освоила благодаря своей узбекской подруге. Потратили полгода, чтобы я смогла свободно на нем говорить. В целом онлайн-курсы по Интернету — хорошая помощь в изучении языков. Языки можно изучить и по Интернету, не тратя денег на курсы, — считает она.

Теперь Акмаржан, по ее словам, самостоятельно изучает японский и турецкий языки.

ЖАНАТ ЕЖЕДНЕВНО УЧИТ ПО 40 СЛОВ

Школьница Жанат Камбарова говорит на английском, японском, монгольском языках.

— Ежедневно из Интернета выписывала в записную книжку по 50 слов и заучивала их в дороге, в общественном транспорте, как только выдавалась свободная минутка. Скачивала на сотовый телефон аудиословари и заучивала слова. На сегодняшний день я знаю примерно 10 тысяч английских слов. Ежедневно планирую и учу до 40 словосочетаний. Японские иероглифы я выучила по этому методу. Вообще, чтобы выучить язык, у человека должно быть рвение к этому, а методик изучения много. Сейчас я готовлюсь к сдаче Единого национального тестирования. Хочу поехать учиться в Японию. Моя главная мечта — стать стюардессой, а для этого нужно знать как можно больше языков, — говорит 17-летняя школьница.

В СТРАНУ – ЗА ЯЗЫКОМ

Ертай Нусипжан свободно говорит по-китайски. Ему пришлось прожить в Китае несколько лет, чтобы выучить язык.
Блогер Ертай Нусипжан, владеющий несколькими языками.

Блогер Ертай Нусипжан, владеющий несколькими языками.


— Я потратил год, чтобы научиться говорить по-китайски. В китайском языке очень много иероглифов. Точного их количества никто не знает. За год я выучил более двух тысяч иероглифов, — говорит Ертай Нусипжан.

20-летняя студентка Сымбат Жакаева свободно говорит на английском, корейском языках, сейчас изучает польский.

— Для изучения корейского языка я поехала в Корею. В общем, самый легкий способ изучить язык — поехать в ту страну, где этот язык родной. Английский язык я выучила на курсах. Нужно выбирать курсы более качественные, — считает Сымбат Жакаева.

28-летний Мирас Абдрахман говорит, что французскому, испанскому, итальянскому, немецкому, турецкому языкам выучился у жителей Европы — носителей этих языков.

— В Казахстане я освоил только английский язык. Затем по индивидуальной программе поехал в Италию, где за четыре месяца выучил итальянский язык. За годы, что прожил во Франции, в Испании, Германии, изучил языки всех стран. Турецкий язык выучил у турков, которые в большом количестве проживают в Германии и Франции, — говорит Мирас Абдрахман.

Мирас пять лет жил в Европе, чтобы освоить эти языки.

Сандугаш Кенжебаева, менеджер международной компании, говорит, что кроме английского языка изучила турецкий, азербайджанский, туркменский и овладела ими благодаря общению с носителями языков.

"МОЙ МИР РАСШИРИЛСЯ"

Некоторые молодые люди считают, что владение несколькими языками помогает в карьере, и даже влияет на характер.

- Владение другими языками во многом способствует формированию нового мышления, развитию мировоззрения. Открывает путь к новому, ведет к объективности мыслей. Если говорить об изменениях в характере, я стал более открытым, мыслю более позитивно, не так, как раньше. Чувствую себя более свободным. Мой мир расширился, - делится своими впечатлениями Ертай Нусипжан.

Наш собеседник отмечает, что владение иностранными языками увеличивает шансы найти достойную работу.

- Зная язык, ты узнаешь народ, который говорит на этом языке. Расширяется круг знакомых. Увеличивается количество предложений и возможностей. К примеру, я получил ряд предложений от нескольких крупных китайских компаний, работающих в Казахстане. Однако я сделал свой выбор. Пусть моя работа напрямую и не связана с этим языком, однако по некоторым проектам я поддерживаю отношения с Китаем, - говорит Ертай.

Обсудить эту статью можно и на личной страничке нашего корреспондента Руслана Меделбека в социальной сети Facebook.
  • 16x9 Image

    Руслан МЕДЕЛБЕК

    Руслан Меделбек пишет на спортивные темы, репортёр Азаттыка в Алматинском бюро с 2012 года. Окончил Казахский национальный университет имени Аль-Фараби по специальности «международная журналистика». Работал в газетах «Спорт» и «Қазақ спорты», на телеканале «Астана».

В других СМИ

Loading...

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG