Доступность ссылок

Нурсултану Назарбаеву сделали подарок – преподнесли профессионального двойника


Монумент "Байтерек". Астана.

Монумент "Байтерек". Астана.

В Астане Нурсултан Назарбаев посмотрел спектакль о передислокации столицы. В свое время имя Сталина звучало не только в спектаклях, но даже Луну предлагали переименовать в его честь. Театр одного зрителя продолжается.

ВРЕМЯ ПОРТРЕТОВ ИЗ СОЕВЫХ БОБОВ НЕ ПРОШЛО

Куча творцов посвятила Нурсултану Назарбаеву спектакль и приурочила ко дню его рождения. И оно еще раз подтвердило неписанное правило: то, что могут сотворить люди, не подвластно ни одной бюрократической машине, даже если в ней задействованы десятки тысяч чиновников-пропагандистов.

На сцене Президентского центра культуры в Астане поставили спектакль «Байтерек», который режиссер (он же директор центра и автор пьесы) Мырзатай Жолдасбеков охарактеризовал, как спектакль «по вопросу передислокации столицы из Алматы в город Акмола».

Звучит так, как будто это сказал начальник эшелона или руководитель огромного упаковочного комбината. Но все это мое ехидничанье абсолютно проигрывает на фоне того, что происходило на сцене.

Впервые, может быть, в новейшей политической истории Казахстана Нурсултан Назарбаев обнародовал своего двойника. Роль главного героя «передислокации столицы» играет Куандык Кыстакбаев.

Такая вот скромная история о скромных людях здесь и сейчас. И тут я вспомнил, что где-то уже читал о чем-то подобном. И быстро раскопал этот текст. Я когда-то помнил это место наизусть.

«На оттоманке лежал человек, чье изображение столько раз было изваяно, писано маслом, акварелью, гуашью, сепией, рисовано углем, мелом, толченым кирпичом, сложено из придорожной гальки, из морских ракушек, поливанной плитки, из зерен пшеницы и соевых бобов, вырезано по кости, выращено из травы, выткано на коврах, составлено из самолетов, заснято на кинопленку - как ничье никогда за три миллиарда лет существования земной коры…»

Конечно же, почти всем ясно, что это не о Нурсултане Абишевиче. Конечно, это глава о Сталине из солженицынского «В круге первом».

В пьесе «Байтерек» речь идет совсем о другом. Как выразился директор Казахстанского филиала Московского государственного университета Александр Сидорович (тоже человек не последний в культурных кругах передислоцированной столицы), спектакль удачно отражает духовный мир и духовные корни Нурсултана Абишевича.

Однако мысль Александра Солженицына следует дотянуть до конца. Он продолжает свои язвительные ремарки.

«…Имя этого человека склоняли газеты… бормотали тысячи дикторов… выкрикивали докладчики в началах и окончаниях речей… Имя этого человека запекалось на… опухших деснах арестантов. По этому имени во множестве были переназваны... площади, улицы и проспекты, дворцы, университеты, школы, санатории, горные хребты... заводы, шахты... сапожные артели, детские ясли - и группа... журналистов предлагала также переименовать Волгу и Луну...»

Прошло время. Вернее, ушло то время. И как будто бы другие нынче нравы на дворе, но, увы, не во всем и не для всех.

УПРЕК ПРЕЗИДЕНТА ДРАМАТУРГАМ

Трудно представить, чем заманили самого президента на спектакль. Наверняка не лестью, от которой он подустал за многие годы, не бесконечной патокой в его адрес – когда-то близкий к нему бывший зять, теперь заграничный беглец Рахат Алиев, утверждает, что Нурсултан Абишевич не верит своим подпевалам ни на грош.

Они же бедные никак не могут остановиться. Что-то рабское несет их к господину. Это читается уже в самом признании сотворителей спектакля «Байтерек». И не видят они его плохо скрываемой рвотной гримасы.

Рассказ умиляет своей наивностью и невинностью творческого восприятия.

Он звучит приблизительно так: на одной из дежурных встреч с деятелями культуры Нурсултан Абишевич по-дружески упрекнул местную драматургическую элиту: отстали, мол, от жизни, не поспеваете за ходом истории!

«Эти 18 лет независимости – такая тема для написания больших полотен, как в прозе, так и в стихах. Сколько драматизма в переносе столицы в город Астану...»

Упрек был понят сначала в стихах. Нейсипбек Айтулы написал поэму, а пьеса по ее мотивам была уже делом техники.

За мастером не надо было далеко ходить. Он оказался под боком – директорствует в Президентском центре культуры. Как говорится – все остается в семье.

СПЕКТАКЛЬ НАЗАРБАЕВУ ПОНРАВИЛСЯ

И Мырзатай Жолдасбеков не скрывает своего смешанного восторга по поводу перевода столицы и по поводу спектакля «Байтерек». Но больше всего режиссер рад, что спектакль понравился самому Нурсултану Абишевичу. Не менее рад этому и сценический двойник президента Куандык Кыстакбаев.

Тут как раз и возникает случай еще раз вспомнить, с какой кислотно-щелочной реакцией в желудке воспринимает президент всякого рода восторги по его поводу.

Кто знает, какие перипетии могут возникнуть при дворе человека, который сумел столицу поставить на колеса. Тот же ехидный без берегов Рахат Алиев выдвигает свою версию, почему Нурсултан Назарбаев бежал из Алматы подальше в пустыню-степь.

Из своих заграничных кущей в подпольно-партизанском прищуре пускает Рахат Алиев свои отравы типа того, что президент, мол, боится алматинскую публику. Впрочем, она, мол, не очень-то его боится и всегда готова ко всякого рода уличным манифестациям.

Как бы в подтверждение этого один алматинец под кодовым именем Прохожий на сайте «Almanews» прокомментировал сообщение о спектакле «Байтерек» так:

«Я бы на месте главнокомандующего... все-таки классику пересмотрел-перечитал. Ну ничего-ничего, когда-нибудь, надеюсь, у него будет много свободного времени. Будет, как Никита Сергеевич или Михаил Сергеевич, перечитывать Достоевского. Хотя о чем это я, господи…»

(Журналист Александр Народецкий в данной статье излагает свою точку зрения и свои суждения. Они могут не совпадать с позицией редакции радио Азаттык.)

В других СМИ

Loading...

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG