Молодой врач-кардиолог, рассказавший о непростой жизни гея в Туркменистане, где гомосексуализм по-прежнему считается преступлением, пропал после получения повестки явиться в полицию. Его семья также исчезла.
Молодой человек, рассказавший о тяготах жизни гея в консервативном Туркменистане, исчез после того, как отправился в полицейский участок, куда ему было велено явиться. О местонахождении его семьи тоже ничего не известно. 24-летний Касымберди Гараев работал кардиологом в престижной клинике в столице Туркменистана Ашгабате.
Он рассказал Туркменской редакции Азаттыка о множестве проблем, с которыми он как гей столкнулся на родине, где гомосексуализм по-прежнему считается преступлением.
Гараев говорил, что находился под огромным давлением своей семьи и чиновников: в Туркменистане за нетрадиционную ориентацию наказывают лишением свободы на срок до двух лет.
По его словам, только члены его семьи знали о его сексуальной ориентации и даже они пытались убедить его жить во лжи и скрывать правду ото всех. Среди разного рода усилий родных «помочь» ему были попытки принудительной женитьбы, бесед с психиатрами и имамами, предложения переспать с проституткой, чтобы стать «настоящим» мужчиной.
Полиция издевалась над ним и избивала его, а во время одного задержания был использован электрошокер.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: «Лечение» заклинаниями, попытки женить. Рассказ гея из ТуркменистанаКак сказал Гараев Туркменской редакции Азаттыка, он надеется на то, что его история сможет помочь тем, кто находится в аналогичной ситуации в Туркменистане.
После публикации с рассказом Гараева, службы безопасности Туркменистана устроили обыск в секторе здравоохранения в Ашгабате, чтобы разыскать героя, который в статье был назван вымышленным именем Камиль.
Гараев был среди тех, кого вызвала полиция.
24 октября он отправился в полицейский участок, и это был последний раз, когда его видели.
ПРОЩАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ
Попытки разыскать семью Гараева также оказались тщетными. Удалось выяснить, что семья больше не живет в своем доме в Ашгабате, а соседи не знают, куда они подевались.
Начиная с первого президента Туркменистана Сапармурата Ниязова, и затем сменившего его в 2006 году президента Гурбангулы Бердымухамедова, в стране ведется работа по созданию образцового туркменского гражданина.
Власти предписывают гражданам, каким должно быть правильное поведение, какую одежду можно носить, каким должен быть послужной список у человека, чтобы работать в правительстве, и даже какого цвета у людей должны быть автомобили.
Еще одна вещь, которую обязывают делать власти: туркменские граждане ни при каких обстоятельствах не должны показывать, что в Туркменистане что-то может быть не идеальным.
Тех, кто нарушает эти правила, ожидают последствия, и это вызывает серьезную озабоченность ситуацией с Гараевым.
Международная кампания «Покажите их живыми!» уже задокументировала 121 случай, когда о заключенных в тюрьмы Туркменистана больше никогда не слышали.
Гараев даже записал эмоциональное прощальное видеообращение к своей семье, в котором попросил прощения за все проблемы, которые он мог ей доставить своим публичным признанием в гомосексуальности. Прощаясь с родственниками, он умолял их «принять меня таким, какой я есть»:
Your browser doesn’t support HTML5
— Я действительно не говорил и не делал всего этого, чтобы вам навредить. Простите меня! Если меня больше нет, не поминайте меня лихом! Папа, поменьше нервничай, иначе заболеешь. Мама, ты тоже не переживай. Ковус, присматривай за ними всеми. Простите меня! Ковус, поступай обдуманно, присматривай за всеми. Кыяс, научись думать хоть немного. Действуй обдуманно, поступай осторожно! Акджа, сестренка, ты еще ничего не видела, только слезы. Ты тоже прости меня! Ковус, Кыяс, вы тоже простите меня! Мама, папа, все простите! Акджаханджан, надеюсь ты вырастешь красивой, видной девушкой. Будь умницей! Наверное, я уже не увижу, как ты вырастешь. Простите меня. Будьте все счастливы и честны! Живите дружной семьей, но уже без меня! Не переживайте. Прошу еще раз простить меня. Простите! Я вас всех целую! Прощайте.
При подготовке материала были использованы статьи Туркменской редакции Азаттыка.
Перевела с английского языка Алиса Вальсамаки.