Журналистка Джоанна Лиллис: «Западной аудитории Казахстан не представляет большого интереса»

Журналистка Джоанна Лиллис. Алматы, 18 февраля 2021 года.

Британская журналистка Джоанна Лиллис – о западных читателях, которых непросто заинтересовать событиями в Казахстане, и о том, насколько сложно работать в стране, где ограничена свобода слова.

«Диалоги» – проект Азаттыка, посвященный современной журналистике. Это серия интервью с журналистами, которые рассуждают о тонкостях профессии, о взаимоотношениях средств массовой информации с властью и обществом, о сложностях своей работы и социально-политических событиях, происходящих в стране.

Новый герой проекта — британская журналистка Джоанна Лиллис. Вместе с мужем, тоже журналистом, она более 20 лет живет в Центральной Азии, 16 из которых пишет про Казахстан. Сейчас журналистка сотрудничает с британскими изданиями The Economist, The Guardian, а также пишет для интернет-сайта Eurasianet, который рассказывает о событиях в Центральной Азии на английском и русском языках. Три года назад Джоанна Лиллис опубликовала книгу «Темные тени: внутри тайного мира Казахстана», в которой рассказывается о ключевых казахстанских событиях, включая узурпацию власти Нурсултаном Назарбаевым и целый ряд политических и социальных происшествий, так или иначе повлиявших на развитие страны.

Азаттык: Сколько лет вы работаете в Казахстане и как вообще здесь оказались?

Джоанна Лиллис: Я приехала в Казахстан в 2005 году. До этого около пяти лет работала в Узбекистане, в отделе BBC Monitoring, где мы не освещали события напрямую, но мониторили местные СМИ и следили за событиями в Центральной Азии. Когда у меня заканчивался контракт, я решила переехать в Казахстан. Мне не хотелось возвращаться в Англию – я уже давно там не жила.

Азаттык: Почему вы решили переехать в Казахстан, а не остаться в Узбекистане, к примеру?

Джоанна Лиллис: В Узбекистане у BBC не было варианта продолжать сотрудничество со мной в качестве фрилансера. В то время у власти находился Ислам Каримов, и Узбекистан был очень закрытой страной. Конечно, была возможность переехать в Кыргызстан, где в то время проходили активные политические события. Но я решила, что Казахстан вообще очень интересная и сложная страна, о которой будет интересно узнать моим читателям, тем более, что в западных СМИ о ней говорилось очень мало.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Крис Риклтон: «Придет день, когда Казахстаном будут руководить более ответственные люди»

Азаттык: Откуда такой интерес к Центральной Азии?

Джоанна Лиллис: Я начала изучать русский язык в колледже, когда еще существовал Советский Союз, так что интерес к бывшим странам СССР был у меня с самого начала. Да и само изучение русского языка было для того времени чем-то необычным. После колледжа я продолжила изучать русский язык в университете. Большой интерес вызвали события, которые происходили в 1980-90-х годах – горбачевская перестройка, распад Советского Союза. А когда стало можно поехать в Москву и найти там работу, я сразу же это сделала.

Азаттык: Большие геополитические события, конечно, приковывают внимание всего мира. А вот насколько интересен западным читателям современный Казахстан?

Джоанна Лиллис: Если честно, для западной аудитории Казахстан не представляет большого интереса. И нужно всё время этот интерес подпитывать: искать актуальные темы, о которых захотят рассказать международные СМИ. К центральноазиатскому региону был большой интерес после 2001 года, когда во время теракта в Нью-Йорке рухнули башни-близнецы. Потом, конечно, была война в Афганистане, американские базы в Таджикистане и Кыргызстане, в общем, довольно много горячей информации.

А вообще поиск тем для западной аудитории – постоянная проблема для нас, западных журналистов, работающих в Казахстане и Центральной Азии. Много интереса у читателей к России, при этом они могут вообще не понимать, что такое Казахстан. Они будут читать про Казахстан, если он упомянут в контексте СНГ или России, так что нам, журналистам, приходится всё время поднимать интерес к стране.

Журналистка Джоанна Лиллис. Алматы, 18 февраля 2021 года.

Азаттык: И как вы его поднимаете? Какие темы приветствуются?

Джоанна Лиллис: Вообще я бы сказала, что это вопрос к редакциям и к тому, какие темы они готовы принимать. Читателям очень интересны политические события, например, президентские и парламентские выборы. В своих материалах мы стараемся не просто рассказать об этих событиях, но и показать читателю, что представляет собой Казахстан в эти дни. Просто используем новостной повод, чтобы побольше рассказать о стране.

Западные читатели удивляются, что выборы в Казахстане проходят без оппозиции.

К сожалению, когда мы освещаем события, связанные с выборами, западные читатели удивляются, что выборы в Казахстане проходят без оппозиции. Им интересны такие моменты. Конечно, это не слишком хорошо влияет на имидж Казахстана, но это, повторюсь, вызывает интерес аудитории. Я, конечно, стараюсь писать и про социальные вопросы: например, про язык в Казахстане. Англоязычным читателям интересно узнать, как и почему в стране широко используются сразу два языка – казахский и русский. Стараюсь освещать и культурные темы по мере возможности, но, конечно, в этом случае надо найти какой-нибудь интересный инфоповод. Например, несколько лет назад я писала про фильм о Казахском ханстве – это было очень интересно читателям. Культура, история и политика – вот, что их интересует.

Азаттык: Тяжело ли вам, как журналисту, работать в стране, где ограничена свобода слова? Сложно ли получать информацию?

Джоанна Лиллис: Конечно, есть такие моменты. Но вообще я бы сказала, что если со стороны правительства есть давление на местные СМИ, то зарубежным журналистам, представляющим крупные информационные агентства, куда свободней работать. Но всё-таки я замечаю, что даже простые люди в Казахстане неохотно идут на контакт и общаются с журналистами. И я имею в виду не только темы, связанные с политикой. Просто с их стороны есть какая-то подозрительность, люди не хотят нажить себе лишних проблем. Ну и, конечно, закрытость чиновников. В Великобритании чиновники и правительство более открыты и свободно отвечают на вопросы. В Казахстане, конечно, тоже отвечают, но надо отправлять запрос, потом долго ждать письменных ответов.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Тимур Нусимбеков: «Власть не любит журналистов в частности и свободу слова в целом»

Азазттык: Были ли попытки давления на вас со стороны казахстанских спецслужб?

Джоанна Лиллис: Насколько я знаю, таких попыток не было. Но когда освещала некоторые события в регионах, мне показалось, что я вызываю у них определенный интерес.

Азаттык: Как именно вам показалось? Вы замечали, что за вами следят или пытались выйти на разговор?

Джоанна Лиллис: Нет, просто потом эти люди расспрашивали моих собеседников, хотели узнать, о чем мы с ними говорили.

Азаттык: Несколько лет назад вы написали о Казахстане книгу. В первую очередь она касалась казахстанской политики, довольно неприглядных ее сторон. Как приняли эту книгу на Западе?

Казахстан. Журналистка Джоанна Лиллис со своей книгой. Фото из архива Джоанны.

Джоанна Лиллис: Очень хорошо приняли. Мы удивились, что появился такой интерес к этой книге. Конечно, это был не масс-маркет, а нишевая тема. Это книги про Россию могут легко продаваться. Но вообще первое издание раскупили быстрее, чем мы ожидали, и нам пришлось допечатывать дополнительный тираж.

Азаттык: Тираж был большой?

Джоанна Лиллис: Две тысячи экземпляров. Но для такой специфической книги это нормальный тираж на Западе.

Азаттык: Почему Казахстан не так интересен западному читателю?

Джоанна Лиллис: Я думаю, люди просто не знают, что такое Казахстан, где он находится. Из-за этого незнания возникает такая проблема – почему люди должны читать про Казахстан, если не имеют о нём никакого представления? Это надо преодолевать, конечно. К тому же у Казахстана большие соседи – Россия и Китай, о которых СМИ пишут постоянно. Еще у западных СМИ, да и не только у западных, есть такая привычка – преподносить информацию только в политическом контексте. А я не всегда хочу так делать. Я хочу, чтобы люди знали и читали про Казахстан и Центральную Азию не только как о соседях Китая и России, а как о независимых странах, в которых происходит много интересного.

Азаттык: Ваш супруг, Пол Бартлетт, тоже журналист. Как вы познакомились?

Джоанна Лиллис: Мы познакомились с мужем в Москве, в 90-х годах, он англичанин. Мы вместе уехали из Москвы в Узбекистан, так что он тоже разделяет мой интерес к Центральной Азии – к нему, как это говорят, интерес пришел во время еды. Ему нравится писать про спорт или культуру. Большая политика ему не интересна.

Журналистка Джоанна Лиллис вместе с мужем Полом Бартлеттом. Алматы, 18 февраля 2021 года

Азаттык: Что вам больше всего нравится в Казахстане? И что не нравится?

Джоанна Лиллис: Больше всего нравятся люди. В основном люди очень гостеприимные, у меня появились здесь хорошие друзья. Мне кажется, казахи и казахстанцы очень открытые и прямые. Теперь что не нравится, да? В первую очередь, это алматинский смог и пробки – автомобили тоже загрязняют наш воздух. И не нравится, что правительство с этим никак не борется, это ведь угроза здоровью для миллионов людей. Конечно, я предпочитала бы меньше писать о том, что правительство Казахстана ущемляет права своих граждан. Я бы хотела видеть в Казахстане свободу выбора, политическую свободу и больше уважения к правам человека.

Азаттык: Какой вы видите казахстанскую журналистику через десять лет?

Джоанна Лиллис: Это будет зависеть от того, как будет развиваться ситуация с политикой в Казахстане, кто будет во власти, какой будет правитель. Конечно, всё это будет связано с уходом Назарбаева, а мы не знаем, когда и как это произойдет. Если в Казахстане не будут уважать свободу слова, свободу СМИ, то и через десять лет проблема с правом на свободу выражения никуда не денется. Но всё-таки я вижу повод для оптимизма: здесь есть классные журналисты, которые найдут возможность и пространство работать и делать очень важное дело, даже несмотря на все эти проблемы. Думаю, всё будет хорошо, если журналисты, которые стараются писать правду, продолжат это делать.