Абай в Москве издаётся быстро и на злобу дня

Лагерь российской оппозиции "ОккупайАбай" возле памятника Абаю в Москве. 14 мая 2012 года.

Вслед за пробным тиражом книги «Избранное» Абая Кунанбаева на русском языке российское издательство «Альпина нон-фикшн» в июле выпускает основной тираж.

«ОККУПАЙАБАЙ» — ИСТОЧНИК ИДЕИ

Директор издательства «Альпина нон-фикшн» Павел Подкосов говорит Азаттыку, что замысел издания книги Абая «Избранное» появился во время посещения лагеря российской оппозиции «ОккупайАбай» на Чистых прудах, возникшего после Болотной площади.

— Потом я эту идею, — говорит Павел Подкосов, — обсудил с редакционным коллективом и с писателем Сергеем Шаргуновым, он написал предисловие. Позже на четвертую обложку нам написали мини-рецензии Борис Акунин, Лев Рубинштейн,
У нас есть опыт быстрого издания книг, реагирующих на то, что происходит вокруг.

Артемий Троицкий. У нас есть опыт быстрого издания книг, реагирующих на то, что происходит вокруг. Например, мы первыми в мире выпустили бумажную книгу о WikiLiks. Никаких предложений ни от кого не поступало, это только решение редакции.

Павел Подкосов опровергает информацию в Интернете о том, что изданная в Москве книга Абая тиражом в три тысячи экземпляров за один день «разлетелась как горячие пирожки»:

— Это, мягко говоря, преувеличение. В первые дни продано 330 экземпляров. Это и был первый тираж, отпечатанный цифровым способом.

На вопрос о том, собирается ли издательство еще выпускать книгу Абая Кунанбаева, Павел Подкосов отвечает утвердительно:

— Сейчас в типографии печатается тираж в три тысячи экземпляров. Ждем в середине июля. Часть его поступит в магазины торговой сети «Меломан» в Казахстане.

«У КАЖДОГО ПОКОЛЕНИЯ ДОЛЖНО БЫТЬ СВОЕ ВОССТАНИЕ»

Писатель Сергей Шаргунов в предисловии к книге «Избранное» Абая Кунанбаева цитирует четверостишие Абая:

Наслышан и я про мечты молодых.
Но есть ли основа к стремленью у них?
Пока соберешься, уж силы не те,
И жар твой угас, и в морщинах твой лик.

«Это стихи про то, что у каждого поколения должно быть свое восстание», — делает вывод Сергей Шаргунов.

Писатель так описывает внутреннее состояние «Несогласных», проводивших протесты под лозунгом «ОккупайАбай» возле памятника Абаю: «Новая нота городской мелодии — готовность быть схваченными, поколоченными, брошенными в железные шкафы на колесах, чтобы неизвестно сколько себе не принадлежать. В этом была, возможно, европейская гражданственность, но и явная азиатская отчаянная бодрость — множеством тел своих заткнуть вражеские жерла.

В тот вечер атаку отменили, автозаки отгрохотали прочь, омоновцы сняли каски долой, а утром какой-то мальчишка, забравшись на памятник, мокрой тряпкой оттирал голову поэта от многослойного голубиного помета. Абай щурился благодарно и чуть зловеще, похожий на божка».

Спустя эпоху у Абая, кажется, появились друзья.

Сергей Шаргунов пишет, что ему «нравится идея выпустить загадочного для многих поэта, чей каменный череп — крупное звено странного восстания, длящегося здесь и сейчас».

«Хотелось бы обнаружить связь Абая с тем, что происходило рядом с ним, ведь зачем-то получилось так, что протестанты собрались именно в этой точке, у „непонятного казаха“, как поначалу вполне адекватно выразился Навальный в Твиттере», — пишет Сергей Шаргунов.

«Спустя эпоху у Абая, кажется, появились друзья. Родина моя Россия… Отмытый до блеска голый череп азиатского поэта. Железные тени автозаков. Белые зубы девочки, заабаевшей в Твиттере свой блондинистый лук», — заканчивает свое предисловие Сергей Шаргунов.