В этот теплый мартовский вечер зрители одного яркого представления, покидая крупнейший концертный комплекс “Борбад” в центре Душанбе, прощались друг с другом на двух языках — таджикском и узбекском. Все были полны радости и вдохновения.
Во время концерта в зале не было пустых мест, люди стояли в проходах, на балконах, некоторые следили за выступлением стоя за кулисами, а в самые жгучие моменты зрители отовсюду выбегали на сцену танцевать, и весь зал подпевал двум знаменитым певцам — Юлдуз Усмановой и Далеру Назару — опять таки на обоих языках — на узбекском и таджикском.
Зал грохотал. Слова песен на двух разных языках, цепляясь друг за друга, смешивались, переплетались и тысячеголосным эхом откатывались назад уже другими: “Таджики, мы, узбеки, вас любим!” и обратно: “Узбеки, мы, таджики, вас любим!”
Душещипающие песни Юлдуз и Далера наполняли сердца верой, любовью и надеждой. Язык музыки облагораживал, а слова доказывали, что чувства и чаяния у людей не зависят от их национальной принадлежности или политической ориентации, что все люди — братья и сестры, дети одной земли.
Так мне рассказал мой друг из Душанбе свои впечатления о совместном концерте двух звезд — таджика Далера и узбечки Юлдуз. Сказал, что это было нечто небывалое, совершенно другое, никак не сравнимое с другими концертами “двух звезд”. Здесь никто не пытался смеяться над другими или подчеркивать, что один язык стоит выше другого или один народ лучше другого. Так мне рассказывали, когда я спросил о взаимодействии двух легендарных и почти магических фигур на сцене.
А может, это я так представил этот концерт в моем родном городе, находясь за тысячи километров вдали и сожалея о том, что мне, ярому поклоннику обоих певцов, не суждено было оказаться там, среди зрителей? Я представил это именно так, может, еще и потому, что я неодократно бывал и на концертах Далера и на выступлениях Юлдуз, и знаю их хорошо?
Я был свидетелем того, как узбекская молодежь повторяла за Далером “Чак-чаки борон”, иногда, возможно и не понимая слов, хотя в обоих языках много одинаковых или родственных слов. И я видел как таджички выходили танцевать, когда Юлдуз пела “Биё чонам, биё…”
Песни о любви не нуждаются в переводе.
В конце 1970-х никто не понимал ни слова из задушевных песен Демиса Руссоса, или меланхоличных шансон Джо Дассена, но слушали их по всему Душанбе и говорили, как много нежной боли у этих певцов. О “Битлз”, “Бони М”, АББА, "Роллинг Стоунз" или "Пинк Флойд" нечего и говорить. Тогда мы хотели узнать и понять Запад, навести мосты. Мосты навели. Аж через Пяндж!
Настолько Запад стал ближе, но сами напрочь забыли язык своих соседей. Воздвигли барьеры из колючих проволок и минных полей. Стену недопонимания и даже вражды. Таджики и узбеки говорят, что права соседа сравнимы с правами Всевышнего. Говорили, что у нас общая история, культура, судьба. Но все забылось…
Возможно именно об этих незаслуженно забытых ценностях напомнили душанбинцам Юлдуз и Далер. Два мощных голоса двух любимых всеми артистов. Открывая концерт и предвидя возможные отзывы, Далер сказал со сцены, что люди, занимающиеся искусством и культурой, избегают политики, что этот концерт не имеет никакой политической подоплеки.
Потом Юлдуз и Далер вместе спели “Чак-чаки борони бахор” (”Капли весенного дождя”). “Как сладок звук каплей дождя, как сладки мои воспоминания о тебе! Но кто разлучил нас, скажи?!” Так поется в песне, и невольно перед глазами возникает та самая колючая проволока на границе…
Далее эхо песен дуэта на обоих языках вынеслось из-под округлой крыши комплекса “Борбад” и полетело над городом, над холодными или почти замерзшими зданиями, над озером, что поблизости, над недостроенной гидроэлектростанцией, над закрытыми газовыми колонками, над деревьями, пустынными улицами, полями, селами, горами и долинами. Через все границы и препятствия.
А в это время политики и политиканы спали неспокойным сном в теплых спальнях своих свежевыстроенных дворцов и видели во сне образ врага. Вряд ли им были слышны песни Далера и Юлдуз.
Уже более десяти лет, как политики строят образ врага в лице двух народов. Так им выгодно. На этом делается политический капитал. Особенно политическими банкротами. Если плохо живется в Таджикистане - виноват Узбекистан, а если плохо в Узбекистане, так это Таджикистан виноват.
Юлдуз добралась до Душанбе через многочисленные перепитии на совместной границе двух стран. Гражданам обеих стран неимоверно трудно получить визу в соответствующих посольствах и консульствах. А на границе будут искать правильно ли поставлены все точки и запятые в визах, спрашивают о цели визита, обыскивают до последних ниток.
Юлдуз добралась до концертного комплекса “Борбад” в Душанбе всего за час до начала концерта. Сказала, что если бы летали самолеты между Ташкентом и Душанбе, поездка не оказалась бы столь тяжкой. Полетов нет с 1992 года, за исключением единственного пробного полета в 2000-м. Но Юлдуз добавила, что ничуть не устала от дальней дороги, наоборот, наполнилась сил, когда увидела, как горячо ее встречают на таджикской земле.
У Юлдуз и Далера почти не было времени на репетицию, но они настолько знали репертуар друг друга, что много времени на подготовку им и не понадобилось. Далер сказал, что люди искусства всей Центральной Азии далеки от политических распрей, и когда встречаются, говорят о дружбе народов и родстве культур, о новых работах и совместных планах. Потом на всем протяжении концерта рефреном звучало, что оба артиста хотят донести одно единственное послание до всех, что культура и политика в наше время не могут найти общий язык, что именно политики препятствуют укреплению культурных связей.
Зрители поняли и приняли этот сигнал. Нельзя сказать, что в зале присутствовала только молодежь, имея ввиду, что и Юлдуз и Далер представители популярной и, по большей мере, молодежной музыки. Представителей старшего поколения, и таджиков, и узбеков в зале было много. Они слушали совместное исполнение песен на двух языках с радостью и ностальгией.
Видимо, вспоминали лучшие времена, когда дружбу наших народов представляли такие мастера пера, как Гафур Гулом и Мирзо Турсун-заде, поэты Эркин Вахидов и Лоик, певцы Джурабек Муродов и Ширали Джураев и многие другие. Далер и Юлдуз выступили продолжателями этих добрых традиций. Они напомнили, что нельзя жить все время с ненавистью и с камнем за пазухой.
Совместный концерт удался на славу, несмотря на то, что не было надлежащей рекламы, и о самом концерте почти никто не написал, за исключением Персидской службы Би-Би-Си. И это несмотря на то, что предыдущие концерты афганских певцов, организованные той же компанией “Ориенмедиа” и радио “Имруз”, пользовались гораздо большим паблисити.
И все же Юлдуз и Далер выступили с ошеломляющим успехом и обнадеживающим посланием в самое тяжелое время взаимоотношений двух наших стран — Таджикистана и Узбекистана. Не знаю, долетело ли эхо концерта до Ташкента, но если не долетело сегодня, то уверен — долетит завтра. Обязательно. У Юлдуз Усмановой и Далера Назара для этого достаточно и голоса и таланта. И всенародной поддержки. На обoих языках.
Зал грохотал. Слова песен на двух разных языках, цепляясь друг за друга, смешивались, переплетались и тысячеголосным эхом откатывались назад уже другими: “Таджики, мы, узбеки, вас любим!” и обратно: “Узбеки, мы, таджики, вас любим!”
Душещипающие песни Юлдуз и Далера наполняли сердца верой, любовью и надеждой. Язык музыки облагораживал, а слова доказывали, что чувства и чаяния у людей не зависят от их национальной принадлежности или политической ориентации, что все люди — братья и сестры, дети одной земли.
Так мне рассказал мой друг из Душанбе свои впечатления о совместном концерте двух звезд — таджика Далера и узбечки Юлдуз. Сказал, что это было нечто небывалое, совершенно другое, никак не сравнимое с другими концертами “двух звезд”. Здесь никто не пытался смеяться над другими или подчеркивать, что один язык стоит выше другого или один народ лучше другого. Так мне рассказывали, когда я спросил о взаимодействии двух легендарных и почти магических фигур на сцене.
А может, это я так представил этот концерт в моем родном городе, находясь за тысячи километров вдали и сожалея о том, что мне, ярому поклоннику обоих певцов, не суждено было оказаться там, среди зрителей? Я представил это именно так, может, еще и потому, что я неодократно бывал и на концертах Далера и на выступлениях Юлдуз, и знаю их хорошо?
Я был свидетелем того, как узбекская молодежь повторяла за Далером “Чак-чаки борон”, иногда, возможно и не понимая слов, хотя в обоих языках много одинаковых или родственных слов. И я видел как таджички выходили танцевать, когда Юлдуз пела “Биё чонам, биё…”
Песни о любви не нуждаются в переводе.
В конце 1970-х никто не понимал ни слова из задушевных песен Демиса Руссоса, или меланхоличных шансон Джо Дассена, но слушали их по всему Душанбе и говорили, как много нежной боли у этих певцов. О “Битлз”, “Бони М”, АББА, "Роллинг Стоунз" или "Пинк Флойд" нечего и говорить. Тогда мы хотели узнать и понять Запад, навести мосты. Мосты навели. Аж через Пяндж!
Настолько Запад стал ближе, но сами напрочь забыли язык своих соседей. Воздвигли барьеры из колючих проволок и минных полей. Стену недопонимания и даже вражды. Таджики и узбеки говорят, что права соседа сравнимы с правами Всевышнего. Говорили, что у нас общая история, культура, судьба. Но все забылось…
Возможно именно об этих незаслуженно забытых ценностях напомнили душанбинцам Юлдуз и Далер. Два мощных голоса двух любимых всеми артистов. Открывая концерт и предвидя возможные отзывы, Далер сказал со сцены, что люди, занимающиеся искусством и культурой, избегают политики, что этот концерт не имеет никакой политической подоплеки.
Потом Юлдуз и Далер вместе спели “Чак-чаки борони бахор” (”Капли весенного дождя”). “Как сладок звук каплей дождя, как сладки мои воспоминания о тебе! Но кто разлучил нас, скажи?!” Так поется в песне, и невольно перед глазами возникает та самая колючая проволока на границе…
Далее эхо песен дуэта на обоих языках вынеслось из-под округлой крыши комплекса “Борбад” и полетело над городом, над холодными или почти замерзшими зданиями, над озером, что поблизости, над недостроенной гидроэлектростанцией, над закрытыми газовыми колонками, над деревьями, пустынными улицами, полями, селами, горами и долинами. Через все границы и препятствия.
А в это время политики и политиканы спали неспокойным сном в теплых спальнях своих свежевыстроенных дворцов и видели во сне образ врага. Вряд ли им были слышны песни Далера и Юлдуз.
Уже более десяти лет, как политики строят образ врага в лице двух народов. Так им выгодно. На этом делается политический капитал. Особенно политическими банкротами. Если плохо живется в Таджикистане - виноват Узбекистан, а если плохо в Узбекистане, так это Таджикистан виноват.
Юлдуз добралась до Душанбе через многочисленные перепитии на совместной границе двух стран. Гражданам обеих стран неимоверно трудно получить визу в соответствующих посольствах и консульствах. А на границе будут искать правильно ли поставлены все точки и запятые в визах, спрашивают о цели визита, обыскивают до последних ниток.
Юлдуз добралась до концертного комплекса “Борбад” в Душанбе всего за час до начала концерта. Сказала, что если бы летали самолеты между Ташкентом и Душанбе, поездка не оказалась бы столь тяжкой. Полетов нет с 1992 года, за исключением единственного пробного полета в 2000-м. Но Юлдуз добавила, что ничуть не устала от дальней дороги, наоборот, наполнилась сил, когда увидела, как горячо ее встречают на таджикской земле.
У Юлдуз и Далера почти не было времени на репетицию, но они настолько знали репертуар друг друга, что много времени на подготовку им и не понадобилось. Далер сказал, что люди искусства всей Центральной Азии далеки от политических распрей, и когда встречаются, говорят о дружбе народов и родстве культур, о новых работах и совместных планах. Потом на всем протяжении концерта рефреном звучало, что оба артиста хотят донести одно единственное послание до всех, что культура и политика в наше время не могут найти общий язык, что именно политики препятствуют укреплению культурных связей.
Зрители поняли и приняли этот сигнал. Нельзя сказать, что в зале присутствовала только молодежь, имея ввиду, что и Юлдуз и Далер представители популярной и, по большей мере, молодежной музыки. Представителей старшего поколения, и таджиков, и узбеков в зале было много. Они слушали совместное исполнение песен на двух языках с радостью и ностальгией.
Видимо, вспоминали лучшие времена, когда дружбу наших народов представляли такие мастера пера, как Гафур Гулом и Мирзо Турсун-заде, поэты Эркин Вахидов и Лоик, певцы Джурабек Муродов и Ширали Джураев и многие другие. Далер и Юлдуз выступили продолжателями этих добрых традиций. Они напомнили, что нельзя жить все время с ненавистью и с камнем за пазухой.
Совместный концерт удался на славу, несмотря на то, что не было надлежащей рекламы, и о самом концерте почти никто не написал, за исключением Персидской службы Би-Би-Си. И это несмотря на то, что предыдущие концерты афганских певцов, организованные той же компанией “Ориенмедиа” и радио “Имруз”, пользовались гораздо большим паблисити.
И все же Юлдуз и Далер выступили с ошеломляющим успехом и обнадеживающим посланием в самое тяжелое время взаимоотношений двух наших стран — Таджикистана и Узбекистана. Не знаю, долетело ли эхо концерта до Ташкента, но если не долетело сегодня, то уверен — долетит завтра. Обязательно. У Юлдуз Усмановой и Далера Назара для этого достаточно и голоса и таланта. И всенародной поддержки. На обoих языках.